отвозить русский

Примеры отвозить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отвозить?

Субтитры из фильмов

Гуляй с кем хочешь и где хочешь, но я буду тебя отвозить, а потом забирать и привозить домой. Ясно?
Vai onde quiseres, com quem quiseres, mas eu levo-te e trago-te.
Ты будешь отвозить меня и привозить обратно.
Que vais levar-me e buscar-me.
Ну, будешь иногда отвозить ей продукты домой. Хорошо.
Ajuda-a a levar as compras para casa.
И подумать только, что я доверял ее тебе. Что доверял отвозить ее домой, когда я был пьян!
E pensar que ta confiei, que confiei em ti para a levares a casa quando eu estava bêbedo.
Тебе не нужно отвозить нас домой.
Não tens de nos levar a casa.
Майк, я буду отвозить тебя с Миллером в школу.
Mike, vou começar a levar a ti e ao Miller à escola.
Я отвозить Вас больница.
Vamos para o hospital.
Она будет отвозить тебя на прием к доктору.
Ela leva-te ao tratamento.
Я так занята пересадкой этих деревьев, должна отвозить тебя на футбол, подбирать за вами вещи, смотреть за собакой. Я так загружена, что.
Tens razão, porque, sabes, tenho andado tão ocupada. a aparar os ramos das árvores e a levar-te ao futebol. e apanhar todas as tuas merdas. e a levar o cão. para a sua vacina que.
Тут такое дело: мне пришлось отвозить одного первокурсника в больницу, приболел малый.
O que se passou foi que tive de levar um caloiro ao hospital, o puto sentiu-se mal e.
И я даже не смогу тебя отвозить.
E nem sequer te posso levar à escola.
Вы бы не могли отвозить ее домой после рабочего дня?
Pode levá-la a casa quando ela terminar?
Отвозить тебя - мое любимое время дня.
É a minha altura preferida do dia. levá-la.
Чёрт, я не прочь отвозить её по вечерам.
Não me importo de a levar à noite.

Возможно, вы искали...