отключиться русский

Примеры отключиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отключиться?

Субтитры из фильмов

Я прошу тебя сейчас от всего отключиться и сконцентрироваться на том, что мы сейчас будем делать.
Que tal esquecermos tudo excepto o que temos a fazer?
Я могу отключиться.
Provavelmente desligaram.
Должен предупредить, что в течение пятнадцати, двадцати минут. будет осуществляться перезагрузка. Некоторые системы могут временно отключиться, но волноваться не о чем. Это простая операция.
Pensei que talvez. vos devesse dizer que o sistema estará em compilação. durante 18 a 20 minutos, pelo que os sistemas menores. poderão estar intermitentes, mas não é nada de preocupante.
Системы уже должны были отключиться.
Deviam estar desligados.
Моя программа отслеживает телефонную линию тех, кто пытается меня отследить, а потом создаёт помеху в их модеме. Так что они не могут отключиться.
Meu programa corta a linha de quem estiver me rastreando. bloqueia o modem deles e impede que desliguem.
Стоило энергетической сети отключиться, и вот уже офицеры безопасности Звёздного Флота находятся на улицах каждого города, вооружённые фазерными винтовками, и тестируют кровь любого гражданина на своё усмотрение.
Pense nisso. A eletricidade falha e, de repente, há Oficiais de Segurança da Frota nas ruas de cada cidade, com espingardas phaser, a testar cidadãos ao acaso.
А я-то собиралась остаться дома и отключиться от всего.
Óptimo. Eu ia ficar em casa a vegetar.
Отключиться готовы?
Prontos para retirar?
Заставить себя отключиться от того, что происходит с тобой.
Controla esta coisa que tenho cá dentro, para não me atirar às pessoas.
А теперь. я собираюсь отключиться.
Agora, estou me desligando.
Нет, она сама должна отключиться!
Não, ele se desliga sozinho.
Хочу пройтись, отметить, напиться, отключиться.
Tenho de ir passear, ou festejar ou desmaiar, ou qualquer coisa assim.
Но твои не целуют тебя перед тем, как отключиться.
É, mas os seus não lhe dão um beijo antes de acordar.
Если я смогу заставить компьютер думать, что произойдёт перегрузка ядра, основное питание должно отключиться автоматически.
O que está fazendo? Se puder fazer o computador pensar que as bobinas irão sofrer uma sobrecarga o gerador de força principal irá automaticamente, se desativar.

Возможно, вы искали...