оттуда русский

Перевод оттуда по-португальски

Как перевести на португальский оттуда?

оттуда русский » португальский

portanto por isso desde aí de lá daí dali

Примеры оттуда по-португальски в примерах

Как перевести на португальский оттуда?

Простые фразы

Дом находится далеко оттуда.
A casa fica longe de lá.

Субтитры из фильмов

Понадобилось много усилий или что-то достаточно крупное чтобы убрать это оттуда не оставив следов.
Terá sido preciso muita força ou algo bastante forte para o tirar dali, e não havia rastos.
Говорила какую то чушь, и от этого реально трясло, то какой она вернулась оттуда.
Ela só dizia coisas sem sentido, e foi mesmo chocante ve-la regressar naquele estado.
Специально для тебя гуська оттуда прогонят.
Afinal vão construir de manhã um tunel nesse sítio.
Уберите свои ноги оттуда.
Deixam tudo sujo.
Я подумала, что лучше убраться оттуда, если я не хочу неприятностей.
Achei melhor sair das redondezas. antes de me meter em problemas.
На террасу,оттуда прекрасный вид.
No terraço. Tem uma vista do porto.
Или я сам выну вас оттуда.
Saiam, senão, vou aí dentro.
Надо убрать оттуда эту штуку.
Não é isso. Tem de tirar isto daqui.
Мы только что ушли оттуда.
Mas ainda agora saímos!
Я точно уверен, что звук шел оттуда.
Vou tentar ali. - Mas os sons vieram daqui.
Оттуда.
Por ali, meu General.
Я только что оттуда.
É que eu venho de lá.
Ступайте в палатку, живее, и не выходите оттуда.
Vão todos para dentro e não saiam.
Звук донёсся оттуда.
Vem dalí! Vamos!

Из журналистики

Бывший премьер-министр Ариэль Шарон сделал смелый шаг, выведя оттуда войска и демонтировав в одностороннем порядке израильские поселения.
O antigo Primeiro-Ministro Ariel Sharon deu um passo corajoso ao retirar unilateralmente de Gaza e ao desmantelar os colonatos Israelitas na zona.
Одним из осложняющих факторов является ведущая роль Сирии в Ливане, даже после вывода оттуда ее оккупационных сил.
O papel de liderança da Síria no Líbano, mesmo após retirar as suas forças de ocupação, é apenas uma complicação.

Возможно, вы искали...