оттого русский

Перевод оттого по-португальски

Как перевести на португальский оттого?

Примеры оттого по-португальски в примерах

Как перевести на португальский оттого?

Простые фразы

Мы смотрели на город, где все окна, обращенные на запад, казались ярко-золотыми оттого, что заходило солнце.
Olhávamos para a cidade, onde todas as janelas voltadas para o ocidente pareciam de um ouro brilhante, porque o sol se punha.

Субтитры из фильмов

Я устала оттого, что ты раздаёшь тысячи долларов твоим родственникам.
Estou farto de te ver a dar milhares de dólares à tua família.
Мне всегда было немного обидно оттого, что на зиму наши ласточки. улетают в капиталистические страны.
Ficava magoada por as nossas andorinhas nos trocarem. no Inverno por países capitalistas.
Но если я вновь уеду, а вы не будете писать, оттого, что заболели?
Mas, se eu voltar a viajar, e tu não escreveres porque estás doente.
Оттого.
Porque.
Оттого.
Porque.
И что мы получили оттого, что продали эту рыбу?
O que ganhámos com a venda delas?
Только оттого, что им что-то не дают.
Embebedavam-se se soubessem como, quando não têm o que querem.
Да. Меня уже воротит оттого, как ты лебезишь перед Холмсом.
Estou farto de te ver servir de capacho ao Holmes.
Это оттого, что ты плохо спал.
Não dormiste bem, esta noite.
Будем счастливы уже оттого, что они не хуже других.
Já é bom serem melhores do que a maioria.
Думаю, это оттого, что я увидела настоящую жизнь, и столкнулась с такими сильными и немногословными парнями, как вы, ребята.
É por ver a vida nua e crua, e andar com tipos fortes e calados como vocês.
Зависит оттого, растворимый или молотый?
Depende se é fresco ou café moído.
Ты еще лейтенанта не видел, оттого ты такой храбрый.
Ainda não viu o tenente. Veremos se é assim tão valente.
Я дрожу оттого, что забываю такую любовь.
Tremo de me esquecer de tal amor.

Возможно, вы искали...