офис русский

Перевод офис по-португальски

Как перевести на португальский офис?

офис русский » португальский

escritório oficina instituições públicas escritórios agência

Примеры офис по-португальски в примерах

Как перевести на португальский офис?

Простые фразы

Я легко нашёл его офис.
Eu encontrei o escritório dele com facilidade.

Субтитры из фильмов

Ступай в офис шерифа, четверть мили вдоль дороги.
Vá à esquadra do xerife, fica a 40 km indo por esta estrada.
Звоню к вам в офис, чтобы послали человека проследить за ним.
Para o seu gabinete, para mandarem alguém segui-lo.
Брюс, идите к Уолтеру в офис, и пусть врач скажет,..
Não te metas.
Увезём в офис. Где телефон?
Qual é o nosso telefone?
Офис мистера Грувера, пожалуйста.
Escritório do Sr Grover, por favor.
Дайте мне офис Грувера.
Escritório de Grover.
Если мы пройдем в ваш офис, то мы всё подпишем.
Assinamos no seu escritório.
Мы позвонили в ваш офис и секретарь сказала, что поручили это сделать ей.
Telefonámos para o teu escritório e a. rapariga lá, disse que lhe disseste a ela para fazer isso.
Я хочу обыскать ваш офис, мистер Спэйд.
Tenciono fazer uma busca no seu escritório, Mr. Spade.
Я собираюсь обыскать ваш офис.
Tenciono fazer uma busca ao seu escritório.
Он пришел ко мне в офис и нанял меня, чтобы я нашел то, что было у Ферсби, перед его смертью.
Ele veio ao meu escritório hoje. e contratou-me para encontrar uma coisa. que Thursby era suposto ter com ele quando foi abatido.
Ты сейчас езжай в офис и жди меня, пока я ни приду или не позвоню.
Volta para o escritório e espera até eu chegar ou dar notícias.
Я хочу обыскать этот офис вечером.
Vou revistar aquele escritório, esta noite.
Назад в офис.
Recua até ao gabinete.

Из журналистики

В конце дня офис Мурси заявил, что с ним не проводились консультации до появления заявления армии, и десятки тысяч сторонников президента выступили с демонстрациями в полночь одновременно в нескольких городах.
No final do dia, o gabinete de Morsi declarou que não tinha sido consultado antes da declaração do Exército e dezenas de milhares de apoiantes do Presidente manifestaram-se simultaneamente em várias cidades à meia-noite.

Возможно, вы искали...