паровоз русский

Перевод паровоз по-португальски

Как перевести на португальский паровоз?

паровоз русский » португальский

locomotiva a vapor máquina locomotivas locomotiva

Примеры паровоз по-португальски в примерах

Как перевести на португальский паровоз?

Субтитры из фильмов

В его жизни были две страсти. Его паровоз, В его жизни были две страсти.
A sua locomotiva. e.
Через какое-то время я тихонько приоткрыла свою дверь, а он уже шёл через холл. Он нёс тебя и пыхтел, как паровоз.
Passado um bocado, abri uma frincha da minha porta e lá estava ele, no átrio, ainda contigo ao colo, a saírem-lhe os bofes pela boca.
Как паровоз.
Estou sempre a fumar.
Дуешь, как паровоз.
Joga mais fumaça que uma locomotiva.
Оркестр должен дышать, а не пыхтеть, как паровоз.
Uma banda não deveria inchar como um motor a vapor.
Ангел-А, девушка, метр 80, супер-красавица, дымит как паровоз, не очень-то похожа на ангела.
Angela. Admitir que uma linda rapariga, com 1.80, que fuma, não é a imagem dum anjo.
Так же как и в сексе. проявляешь усердие. выкладываешься, словно паровоз и, когда тебе кажется, что задача полностью выполнена. замечаешь, что давно проехал станцию.
Tal como o sexo, é uma árdua tarefa que nunca acaba mais, e quando já estamos quase lá, nada acontece!
Видимо, он прав. Я курю, как паровоз, ем разную дрянь и пью, как сапожник.
Acho que ele tinha razão, fumo demais, como muitas porcarias e bebo muito à grande.
И дымить как паровоз?
Quer parar de fumar?
Смотришь телевизор, куришь, как паровоз, не выходишь из дома.
Vês TV, fumas como uma chaminé, não sais.
Да, как паровоз.
Parece uma chamine.
Нам нужен еврей - машинист паровоза, карта железных дорог и паровоз.
Precisamos dum mecânico judeu para a locomotiva. Um mapa dos caminhos de ferro, e uma locomotiva de segunda mão, barata.
А они боялись, что еврей заберет паровоз.
Temiam que fosse um judeu errante que poderia fugir numa locomotiva.
И что паровоз?
E a locomotiva?

Возможно, вы искали...