приход русский

Перевод приход по-португальски

Как перевести на португальский приход?

приход русский » португальский

paróquia chegada recebimento advento

Примеры приход по-португальски в примерах

Как перевести на португальский приход?

Субтитры из фильмов

А где ваш приход?
Onde fica sua paróquia?
И сдается мне, что он хотел бы лишить приход права собственности.
E, confidencialmente, creio que ele gostaria de executar.
Наш приход не может себе этого позволить.
Dominic não pode pagá-lo.
Где у тебя приход, отец?
Onde é a sua paróquia, Padre?
Я говорил с епископом, и он перевел меня в другой приход.
Estive com o bispo esta tarde, e ele está me transferindo para outra paróquia.
Это будет ваш собственный приход?
A paróquia será sua?
Я должен отнести их о приход Святого Лоренцо.
Largue, são do padre de San Lorenzo. Vai sair outra vez?
Разумеется, вы отказываетесь отвечать, потому что вы вернулись в приход не в одиннадцать пятнадцать, а в одиннадцать сорок пять или даже позже.
É claro que se recusa a responder, porque não regressou à reitoria às 23h15. Só regressou às 23h45 ou depois.
Меня насторожило то, что его приход совпал с объявлением мне приговора.
A coincidência da chegada dele com a notificação da minha pena perturbara-me. Não tinha mais tempo a perder.
Возможно, приход Толианцев вызвал смещение в пространстве.
É possível que a entrada tholiana na área tenha perturbado o espaço.
Говорят, у раввина, который хвалит себя приход из одного человека.
Dizem que a congregação do rabino convencido tem um só devoto.
Ваш приход родит солдат в Шотландии и женщин вооружит.
Vossa presença na Escócia criaria soldados, nossas mulheres lutariam.
Ништяк приход, а?
Que viagem, não foi?
Мы уже потеряли надежду на ваш приход.
Estávamos já a desesperar.

Из журналистики

Монархии оставались у власти на протяжении десятилетий, однако промышленную революцию и приход демократии было уже не остановить.
As monarquias permaneceram no poder durante décadas, mas a Revolução Industrial e o advento da democracia tinham-se tornado imparáveis.
Они понимали, что приход Гитлера имел много общего с безработицей (а не инфляцией), которая произошла от введения больших задолженностей против Германии в конце Первой мировой войны.
Compreenderam que a ascensão de Hitler tivera muito a ver com o desemprego (e não com a inflação) resultante da imposição de mais dívida à Alemanha após a I Guerra Mundial.
Выход из Газы ознаменовал приход правительства ХАМАС, которое контролировало периодические ракетные атаки на Израиль.
E a retirada da Faixa de Gaza, precedeu o governo do Hamas que dirigiu os repetitivos ataques de misseis em Israel.
Их приход, кроме того, вызывает создание новых местных компаний, выступающих в роли поставщиков, что приводит к повышению уровня занятости, квалификации работников, производительности труда, а также к увеличению поступлений в бюджет.
Também geram novas empresas fornecedoras a nível local, contribuindo assim para fomentar o emprego, aumentar a qualificação dos trabalhadores, melhorar a produtividade e aumentar as receitas do Estado.

Возможно, вы искали...