подавление русский

Перевод подавление по-португальски

Как перевести на португальский подавление?

подавление русский » португальский

supressão repressão

Примеры подавление по-португальски в примерах

Как перевести на португальский подавление?

Субтитры из фильмов

Подавление воспоминаний - основа психотерапии.
Helen. A alteração dos padrões de memória é básica para a psicoterapia.
Первая миссия: подавление восстания Горлан посредством уничтожения восставшей планеты.
Primeiro acto. Controlo da revolta em Gorlan através da destruição do planeta rebelde natal.
Хэтчер приказал поставить тебя на подавление беспорядков.
O Hatcher pôs-te no controlo de motins.
Подавление недоверия!
Suspensão da dúvida.
Начать подавление сердечно-сосудистой деятельности.
Iniciar supressão cardiovascular.
Силы Радека были направлены на подавление демократии.
As forças de Radek estavam dirigidas para a supressão da democracia.
Обеспечьте огонь на подавление, пока мы отступаем.
Abram fogo de cobertura e nós retiramos.
Огонь на подавление!
Fogo de neutralização, agora!
Это было очень удачным аргументом, абсолютно благовидным, поскольку им не требовалось отвечать за подавление, которое они использовали прежде, и прочие неконкурентные методы борьбы.
Este foi um argumento muito ingénuo, totalmente ilusória porque ele não fez nada para responder à acusação de que eles se engajaram em ameaçar e realizar várias práticas anti-competitivas.
Мы как раз обсуждали подавление как важный механизм выживания.
Estávamos a discutir a repressão como um mecanismo de sobrevivência.
А, подавление. На прошлой неделе я ходил на свидание. Оно прошло ужасно.
Eu tive um encontro na semana passada e mal sobrevivi.
Унижение и подавление тех, кто хоть чуть-чуть другой?
De praxes e humilhações a todos os que são diferentes?
Подавление импульсов на каждом выводе.
Está tudo suprimido.
Огонь на подавление.
Mantenham fogo cerrado.

Из журналистики

Асад и его соратники, вдохновленные неспособностью мира эффективно отреагировать на жестокое подавление ими восстания в Хомсе, приступили к жестокому наказанию выживших, чтобы предупредить своих противников в других местах.
Assad e a sua corte são encorajados pelo falhanço do mundo em responder eficazmente à sua supressão brutal da revolta em Homs, e têm vindo a infligir castigos perversos nos seus sobreviventes como um aviso a oponentes noutros locais.

Возможно, вы искали...