подкладывать русский

Примеры подкладывать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский подкладывать?

Субтитры из фильмов

Он любил подкладывать жаб в мой лифчик.
Nenhum. Passava a vida a meter rãs no meu soutien.
И он испытывает большое чувство стыда оттого что она должна его купать брить, подкладывать судно.
Ele tem muita vergonha, por ela ter de lhe dar banho, de o barbear e de lhe pôr a arrastadeira.
Под них нужно что-то подкладывать. Прекрасно.
Precisas de pôr algo por baixo.
Тебе будут подкладывать дорогих девок.
Somos um alvo para acompanhantes de elite.
Зачем Валиду подкладывать бомбу?
Qual foi o motivo do Walid para colocar a bomba?
Расс разводит маленький костёрчик посреди поляны, а там ещё, знаете, какие-то пятиклашки пришли, и они начинают подкладывать дрова, носят и носят, целая очередь людей с дровами.
O Russ faz uma pequena fogueira, bonita e confortável no meio do campo, e quando dás por isso chegam os do quinto ano e começam a adicionar madeira e mais madeira.
Вы не будете трогать его, обнюхивать или подкладывать игральные карты. И не будете пугать им свидетелей.
Não lhe vais tocar, cheirar, brincar às cartas, ou usá-lo para interrogatório.
Я знаю, что ты любишь подкладывать свою грязную одежду в мою стирку, иначе у тебя вообще никогда не было бы чистой одежды.
Compreendo que gostes de pôr a tua roupa suja no meu cesto porque, francamente, se não o fizesses, nunca terias roupa lavada.
Да, но я не могу подкладывать изображения ему в голову.
Sim, mas não consigo colocar-lhe imagens na cabeça.
Продолжай подкладывать лед.
Continue com o gelo.
Зачем правительству подкладывать бомбу?
Porque havia o governo de instalar uma bomba?
Есть ли у тебя хоть какой-то интерес в жизни, кроме как подкладывать людям подушки-пердушки?
Tens outras finalidades na vida para além de enfiar almofadas de peidos debaixo das pessoas?
Продашь кучу копий за неделю, потом продажи стремительно упадут, а проданными книгами будут двери подпирать, и их долго будут под компьютеры подкладывать.
Vai ter vendas explosivas por uma semana, e depois as vendas vão cair vertiginosamente e os livros que forem vendidos vão servir para manter as portas abertas e para elevar os monitores dos computadores para uma geração.

Возможно, вы искали...