прокладывать русский

Перевод прокладывать по-португальски

Как перевести на португальский прокладывать?

прокладывать русский » португальский

carregar

Примеры прокладывать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский прокладывать?

Субтитры из фильмов

Перед тем, как уйти, позвольте показать вам канализационные трубы, которые мы собираемся прокладывать.
Queria mostrar-lhe um cano de esgoto que vão instalar.
Возможно, мы рождены, чтобы бороться. Сопротивляться, прокладывать свой путь, цепляясь за каждый сантиметр.
Talvez sejamos feitos para conquistar o nosso caminho através. de muita luta, superando desafios, lutando por cada centímetro do caminho.
Ты начнёшь её прокладывать, сынок.
Começas a entender o básico, filho.
Хитрость в том, что мы не сможем телепортироваться прямо в здание, соответственно, нам придется прокладывать путь с боем.
O complicado vai ser chegar lá. Não podemos teletransportar-nos para lá. Teremos de lutar para entrar.
Но хватит прокладывать свой путь по костям других. -Ой, да ладно вам.
Mas deixe de o gravar na sepultura de outras pessoas.
Наверное, интересно прокладывать железную дорогу в глуши, индейцы там разные. -Да, дикие животные, точно.
Deve ser fascinante viver em locais afastados. perto de criminosos, ursos e índios selvagens.
Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели.
Convertemos lançadores de torpedos para escavar, e criar estes túneis.
Ради чего? Чтобы прокладывать в Азии дороги?
Para construir estradas na Ásia?
Знаешь, мне пришлось с большим трудом прокладывать себе путь из Бронкса,.чтобы выразить себя.
Sabes, eu tive que lutar para sair do Bronx para fazer algo por mim.
Или ему придётся соорудить искусственную Антарктику в студии и прокладывать свой путь через айсберги из папье-маше?
Teria que construir uma Antártida artificial em um estúdio e percorrer icebergs de isopor?
Прокладывать ход сверху нельзя - слишком близко к поверхности.
Não podemos arriscar cavar muito próximo da superfície.
Он верил, что человек должен сам прокладывать себе дорогу.
Acreditava que um homem devia fazer pela vida.
Ну точного адреса у неё нет, но, так скажем, компания расположена в Джерси-Сити, где ты собрался прокладывать свои дороги.
Não têm morada, mas digamos que é em Jersey City. Onde não são as suas estradas.
Она привыкла прокладывать свои собственные тропы.
Estava acostumada a abrir os seus próprios caminhos.

Возможно, вы искали...