позаботиться русский

Перевод позаботиться по-португальски

Как перевести на португальский позаботиться?

позаботиться русский » португальский

cuidar

Примеры позаботиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский позаботиться?

Простые фразы

Позволь мне об этом позаботиться.
Deixe que eu cuido disso.

Субтитры из фильмов

Вы знаете, это очевидно, Я могу о себе позаботиться.
Sabes, obviamente, Eu sei tomar conta de mim.
А вы постарайтесь позаботиться о себе, понятно?
Vocês todos tentem cuidar de vocês próprios, também, está bem?
Я сама могу о себе позаботиться.
Sei tomar conta de mim.
Между тем, полагаю, вам стоит позаботиться о шаре.
Sim, claro. - Acho que a sua bola se desviou. Pois foi.
И не волнуйся обо мне, я могу сама о себе позаботиться.
Não te preocupes que trato de mim.
Ничего не будет, я сам могу о себе позаботиться.
Não me vai acontecer nada! Sei cuidar de mim.
Просила позаботиться об Эшли.
Pediu-me que olhasse pelo Ashley também.
Он больше не может позаботиться о своей дочери.
Ele morreu e já não pode olhar pela filha.
А я могу позаботиться о ней.
Eu posso olhar pela filha dele, e é o que vou fazer.
Я как мать этой девочке и должна позаботиться обо всем.
Esta pobre criança não tem mãe, por isso responsabilizo-me pelos preparativos.
Вы должны позаботиться о ней.
É melhor olhar por ela.
Фред создаёт впечатление человека, способного позаботиться о себе.
Ele é capaz de tomar conta de si.
Она сама может позаботиться о себе.
Sabe bem o que fazer.
Он сам бы мог о них позаботиться.
Como se ele não pudesse sozinho.

Из журналистики

Они не имеют тех же возможностей, как и взрослые, чтобы защитить или позаботиться о себе.
Não possuem as mesmas capacidades que os adultos para se protegerem ou cuidarem de si.
Медленный социальный прогресс тормозит и экономический рост как в этих, так и других странах, не сумевших позаботиться о нуждах людей, создать социальный капитал, открыть возможности для роста своим гражданам.
O retardamento do progresso social também atrasa o crescimento econômico nestes e em outros países que não conseguem atender às necessidades humanas, construir capital social e criar oportunidades para seus cidadãos.
Образованная женщина в большей степени способна позаботиться о себе, сделать информированный выбор и принести больше пользы своему сообществу.
Uma mulher educada é mais capaz de tomar conta de si, de escolher com conhecimento de causa, e de ampliar a sua contribuição para a comunidade.

Возможно, вы искали...