показатель русский

Перевод показатель по-португальски

Как перевести на португальский показатель?

показатель русский » португальский

índice indicadores

Примеры показатель по-португальски в примерах

Как перевести на португальский показатель?

Субтитры из фильмов

Норка не показатель состоятельности, Сонни.
Um vison não é snob, querido!
Верный показатель тупости! Я не делал ничего постыдного!
Uma amostra de total estupidez!
Если их подробно, показатель за показателем, детально сравнить с другими, окажутся ли они прекраснее?
Serão mais encantadoras, se as compararmos de igual forma, do que todas as mulheres que conhece?
Это слишком низкий показатель.
Demasiado baixo.
Показатель давления ТЛР 45,2.
A pressão de T.L.R. É de 45.2.
Время Дельта В 3,3 секунды. Показатель 3,3 секунды правильный.
Tempo de combustão: 3.3 segundos.
Этот показатель падает.
Está a baixar!
Это показатель скорости.
Velocidade.
Это показатель высокого стандарта, которым славится эта школа, и я не позволю попрать его.
É um símbolo do padrão de excelência desta escola e não permitirei que o manchem.
На Кардассии пожилой возраст рассматривается как показатель могущества и достоинства.
Em Cardássia, idade avançada é vista como um sinal de poder e dignidade.
Нормальный показатель датчика давления должен быть ниже пятидесяти.
A pressão normal deve ficar abaixo de 50.
Температура тела на момент вскрытия была приблизительно 44 градуса это показатель увеличения температуры.
O sujeito estava a cerca de 45 graus na altura da autópsia indicando um aumento de temperatura.
Показатель сахара в крови очень высок.
Tem o açúcar muito elevado.
Показатель натрия баснословно высокий!
Ds valores de nátrio são altíssimos!

Из журналистики

В США ставка на две трети выше, чем в Великобритании, и в четыре раза показатель выше в странах Северной Европы.
A taxa dos EUA é dois terços maior do que a do Reino Unido, e quase o quádruplo da taxa nos países Nórdicos.
Показатель использования удобрений в Африке составляет всего 13 кг на гектар, по сравнению с 90 кг в Южной Азии и 190 кг в Восточной Азии.
A utilização de adubo em África chega apenas aos 13 quilogramas por hectare, comparados com 90 quilogramas na Ásia Meridional e 190 quilogramas na Ásia Oriental.
И это второй наихудший показатель для женщин, продолжительность жизни более чем на пять лет ниже чем в Японии.
E é a segunda pior para os cidadãos do sexo feminino, mais de cinco anos abaixo da esperança de vida no Japão.
Кроме того, на протяжении последних четырех десятилетий, совершенствование методов селекции, более качественные корма и развитие ветеринарной помощи более чем в два раза увеличили показатель среднего надоя молока по всему миру.
Da mesma forma, ao longo das últimas quatro décadas, a melhoria dos métodos de reprodução, uma alimentação de melhor qualidade e melhores cuidados veterinários têm mais do que duplicado a produção média de leite em todo o mundo.
Однако в других местах дела действительно выглядят зловеще: безработица в еврозоне упрямо держится на высоком уровне, а процент долгосрочной безработицы в США по-прежнему намного превышает этот показатель до рецессии.
Noutros lugares, porém, as coisas estão realmente sombrias: o desemprego na zona euro permanece renitentemente elevado e a taxa de desemprego de longa duração nos EUA ainda excede muito os seus níveis da pré-recessão.
Принимая во внимание неоспоримые преимущества миграции, можно только удивляться, почему этот показатель не был включен в ЦРТ.
Dados os benefícios inegáveis da migração, pode ser surpreendente o facto de a mesma não estar incluída nos ODM.
Показатель роста экономики Японии из отрицательного стал положительным, и мы вот-вот освободимся от хронической дефляции.
A economia do Japão tem oscilado do crescimento negativo para o positivo e está à beira de se libertar da deflação crónica.
Еще на четверть миллиарда этот показатель вырастет в два раза быстрее.
Os próximos 250 milhões surgirão em metade daquele período.

Возможно, вы искали...