помолчать русский

Примеры помолчать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский помолчать?

Простые фразы

Можешь сделать мне одолжение и помолчать?
Você pode me fazer o favor de se calar?

Субтитры из фильмов

Ты всегда выдаешь что-нибудь умное, когда надо помолчать.
Jimmy, sempre diz uma coisa esperta numa altura tola.
Почему бы вам не помолчать?
Porque não te calas?
Вы можете помолчать?
Não consegues estar quieto?
А может тебе помолчать.
Talvez deva ficar calada.
Можешь ты помолчать?
Não fazes nada. Não ouves?
Лучше помолчать.
Dê-me tempo.
Мне даже показалось, что хорошо помолчать.
Até gostei de andar calado.
Не могли бы вы помолчать еще пять минут?
Cala-te mais 5 minutos.
Ты можешь помолчать? Сейчас я его застукаю.
Cala-te que o vou caçar.
Ты можешь помолчать?
Cala-te.
Ты не мог бы помолчать?
Tu fica calado!
Слушай, ты можешь помолчать?
Podes calar-te?
Думаю, вам стоит помолчать, пока вам не исполнится хотя бы 25.
Acho que devia ficar calado até pelo menos aos 25.
Почему бы тебе не помолчать, и не дать ей высказаться?
Porque não te calas e a deixas falar?

Возможно, вы искали...