покойный русский

Перевод покойный по-португальски

Как перевести на португальский покойный?

покойный русский » португальский

morto falecido morte defunto

Примеры покойный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский покойный?

Простые фразы

Покойный не оставил завещания.
O falecido não deixou testamento.

Субтитры из фильмов

Покойный - Оуэн Тейлор, шофер Стернвуда.
O morto era Owen Taylor, motorista do Sternwood.
Покойный муж оставил ей два отеля и доходный дом с мебелью.
O falecido marido deixara-lhe dois hotéis e um grande apartamento sem mobília.
О, покойный мистер Хэйз?
O falecido Sr. Haze?
Давно ли упокоился покойный мистер Хэйз?
Quando morreu o falecido Sr. Haze?
Эти пятеро ваш покойный муж Чарльз. те трое, что приходили на его похороны. и, конечно, Карсон Дайл.
Os cinco homens eram o seu marido Charles. os três homens do seu funeral ontem. e o Carson Dyle!
Покойный Лэндру, капитан.
O falecido Landru.
Значит наш покойный друг не был дураком?
Não era parvo nenhum, o nosso finado amigo.
Знаешь, Невилл, мой покойный муж, мистер Дэвисон, всю жизнь вставал в 5:30 утра.
Sabias que o meu falecido marido se levantava sempre às cinco e meia da manhã?
Покойный заходил навестить, провёл здесь 20 минут и ушёл оставив больную девочку одну.
O morto vem cá fazer uma visita, só cá fica uns 20 minutos, e deixa sozinha uma garota doentíssima.
Ее дорогой, покойный муж перевернулся бы в свой могиле, если бы он услышал это.
O querido e falecido marido dela até daria voltas no túmulo se tivesse um.
Покойный государь был прямолинеен.
O falecido senhor era directo.
Покойный господин этого никогда не делал.
O falecido senhor nunca fazia isso.
Покойный полководец побил Суву, которому принадлежал этот замок.
O falecido senhor destruiu o Lorde Suwa, que possuia este castelo.
Покойный государь был подобен горе.
O falecido senhor era como uma montanha.

Из журналистики

Последняя ошибка, как и большинство из предыдущих, вытекает из отрицания действительности и нарушила покойный сон еврозоны опять же Греция.
O erro mais recente, semelhante à maioria dos anteriores, proveio de esperanças vãs - e, mais uma vez, foi a Grécia que quebrou a fantasia.

Возможно, вы искали...