показной русский

Примеры показной по-португальски в примерах

Как перевести на португальский показной?

Субтитры из фильмов

Глупый и показной спор.
Esse argumento é capcioso.
Глубоко внутри, под этой показной терпимостью, навязанной телевидением, ничего не изменилось.
Bem lá no fundo, sob toda a tolerância que eles aprendem na televisão, nada mudou.
Тогда почему же ты не отказываешься от этой показной лести?
Então porque não recusas estas lisonjeiras vãs?
Он занимается показной, коммерческой наукой.
Este tipo dedica-se à ciência de consumo rápido.
Да, определенно. Это будет показной процесс, чтобы запугать.
Sim, claro, vai ser um espetáculo para servir de advertência.
В тексте слишком много показной эрудиции.
Sobrecarregaste os teus argumentos com a ostentação da tua erudição.
В тебе нет этой показной непорочности или напускной религиозности.
Não tens nada desta falsa castidade ou religião inventada.
Хорошо, не я, но, мм- Я действительно не забочусь для этого вида показной роскоши, но Чо нравится что Вы готовите.
Eu não, mas. não me interesso por este tipo de ostentação, mas o Cho gosta do que está a sugerir.
О-ох. А давай устроим показной суд, прежде чем казнить этих предателей?
Podemos fazer um julgamento primeiro antes de os condenarmos a morte?
Все, что им важно - это показной блеск.
Só se importam com a forma.
Молодой напористый юрист, очень показной.
Jovem advogado importante, um exibicionista.
Он больше, чем просто показной извращенец.
Ele é mais do que ironicamente pervertido.
Была ли ваша дружба показной?
A vossa amizade era apenas espetáculo?
Такой показной парень пропадает.
Um homem que faria uma capa tão bonita a ser desperdiçado.

Возможно, вы искали...