потайной русский

Примеры потайной по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский потайной?

Субтитры из фильмов

Учтите, что в потайной ход горы без взлома не проникнуть!
Per entrare nel passaggio segreto della montagna vi serve uno scassinatore!
Я согласен войти в потайной ход.
Accetto di entrare nel passaggio segreto.
Боже наверное потайной кабинет.
Oddio, deve essere uno studio segreto.
Одна из них откроет потайной ход.
Uno di questi dovrebbe aprire un passaggio segreto!
И мне нужно, чтобы ты его развернул и показал всем, что здесь нет потайной двери.
Quello di cui ho bisogno e'. che tu la faccia girare. per far vedere a tutti che non c'e' nessuna botola segreta.
Он уволит меня, Майлз, если я не исследую каждую тонкость, каждую тень вашей личности, каждый потайной уголок души и докажу пустоту всех тех часов, что вы проведёте в кресле свидетеля, Майлз, перед всеми друзьями, которых вы пригласили.
Mi licenzierebbe, Miles, se non esplorassi. ogni sfumatura, ogni ombra della sua personalita'. Ogni angolo segreto, ogni mancanza nelle ore. che lei passera' seduto al banco dei testimoni, Miles. di fronte a tutti gli amici che sono venuti a vederla.
Тебе надо сделать потайной ящик и отделать его кедром. Он спасёт траву от насекомых.
Devi costruirti un armadietto segreto e devi avvolgerlo con la pellicola, in modo da tenere fuori gli insetti.
Анна Франк - маленькая еврейская девочка, она скрывалась от нацистов в потайной комнате со своей семьей.
La ragazzina ebrea che per sfuggire ai nazisti viveva nascosta.
Для этого надо было нажать на потайной камень. - И как же она туда входила?
Come vi sono entrati?
Может быть, потайной сейф где-нибудь в стене?
Forse c'e' una cassaforte nascosta nel muro o roba simile.
Мы должны были положить деньги в потайной сейф и открыть лоток кассы, чтобы показать, что брать здесь нечего.
Mettevamo i soldi in una cassetta di sicurezza e lasciavamo i registratori aperti, per far vedere che non c'era niente da rubare.
Должен быть потайной туннель или что-то вроде того.
Dev'esserci un tunnel segreto o qualcosa di simile.
Я нашла потайной ящик.
Ho trovato uno scomparto segreto.
Потайной лаз. - Страстного мужчину.
Un piano di fuga.

Возможно, вы искали...