предупреждение русский

Перевод предупреждение по-португальски

Как перевести на португальский предупреждение?

предупреждение русский » португальский

aviso repreensão prevenção alerta alarme admoestação

Примеры предупреждение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский предупреждение?

Субтитры из фильмов

Предупреждение Штрассе меня очень напугало.
O aviso do Strasser hoje, deixou-me assustada.
Вы признаёте специфический холод,. который лишь первое предупреждение.
Sente um frio, que é o primeiro aviso.
Прекращай, последнее предупреждение!
Pára com isso, estou a avisar-te.
Последнее предупреждение.
Ultima chamada.
Возможно, он пытается сделать вам последнее предупреждение, мистер Кэплен.
Talvez ele esteja a tentar dar-lhe uma ultima palavra de precaução, Mr. Kaplan.
Спасибо за предупреждение.
Obrigado por nos informar.
Предупреждение, но несвоевременно.
Avisando e sem tempo.
Наше уважение к другим формам жизни требует от нас передать вам это предупреждение.
O nosso respeito por outras formas de vida obriga-nos a avisá-los do seguinte.
Это предупреждение!
É um aviso.
Розмари, любая боль это предупреждение, что что-то не так. Сходи к доктору Хиллу.
Rosemary, uma dor assim é um aviso de que algo não está bem.
Подобная боль - это предупреждение, что что-то не так.
Uma dor assim é um aviso de que algo não está bem.
Я решил послать Звездному флоту предупреждение.
Decidi enviar um despacho à Frota, para os avisar.
Он не закончил запись и не послал предупреждение.
Não completou o registo. O despacho não foi enviado.
Внимание, первое предупреждение.
Atenção. Alerta inicial. Alerta inicial.

Из журналистики

Существует ли в этом какое-то предупреждение для демократических правительств в целом, или для левоцентристских правительств, или просто для АЛП?
Haverá aqui uma mensagem para os governos democráticos em geral, ou para os governos de centro-esquerda de outros locais, ou apenas para o ALP?
Строгая экономия в ЕС подтвердила предупреждение Международного валютного фонда о том, что чрезмерная налогово-бюджетная консолидация ослабляет экономическую деятельность, подрывает доверие участников рынка и снижает народную поддержку корректировки.
A austeridade na Europa confirmou o alerta do Fundo Monetário Internacional de que a exagerada consolidação orçamental enfraquece a actividade económica, mina a confiança do mercado e diminui o apoio popular para o ajuste.
В конце концов, нет никаких убедительных, а тем более рациональных аргументов, доказывающих, что министру финансов или гендиректору компании выгоднее оплачивать восстановление ущерба, а не инвестировать в его предупреждение.
Afinal, não há uma razão convincente - ou mesmo racional - por que um ministro das Finanças ou CEO escolheria pagar pela recuperação em vez de investir em prevenção.

Возможно, вы искали...