призвать русский

Перевод призвать по-португальски

Как перевести на португальский призвать?

призвать русский » португальский

chamar

Примеры призвать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский призвать?

Субтитры из фильмов

Что же теперь, призвать к ответственности Советский Союз, подписавший в 1939 году пакт о ненападении, который позволил Гитлеру развязать войну?
Onde está a responsabilidade da União Soviética. que assinou em 1939 o pacto com Hitler. que lhe permitiu fazer a guerra?
Я здесь для того, чтобы призвать Рэймонда добровольно пойти под арест.
Vim cá pedir ao Raymond para voluntariamente aceitar ordem de prisão.
Несмотря на антипатию к нам, он обещал м-ру Споку призвать своих учеников вести себя в соответствии с нашими правилам и нормам.
Apesar da antipatia, o Dr. Sevrin prometeu ao Sr. Spock que pedirá aos discípulos para respeitarem as regras.
Майор, я пытался призвать вас к состраданию, но вы меня вынуждаете напомнить, что мы пришли сюда раньше вас.
Major, tentei ser razoável. Mas força-me a dizer-lhe que chegámos cá primeiro.
Мод, они хотят призвать меня.
Maude, eles querem me alistar.
Яна должны были призвать на службу в армию.
Jan tinha sido chamado para o serviço militar.
Тебя могут призвать в армию.
Já podes ir para a tropa.
Я хочу призвать нацию сделать этот день днём молитв и поста.
Quero convocar toda a nossa nação a orar e a jejuar nesse dito dia.
Исчез навсегда Вместе с надеждой призвать сюда много других кораблей мутантов.
Desapareceu para sempre juntamente com a esperança de poderem chamar qualquer outra nave de Mutantes.
Глаз Сандеры не сможет призвать твоих друзей на этот раз!
O Olho de Thundera não pode chamar os teus amigos desta vez.
Милорды, следует призвать сестер короля к его смертному одру.
Deveríamos chamar as duas irmãs do Rei para junto de Sua Majestade.
Мне выступить на телевидении и призвать возлюбить друг друга?
Esperam que eu vá á televisã o dizer a dez milhões que sejam simpáticos?
Мы должны призвать всех в Фантазии чтобы помочь нам.
Toda a gente em Fantasia tem de nos ajudar!
Того, кто изобрёл фотоаппарат, надо призвать к ответу, мой друг.
Tenho contas a ajustar com o homem que inventou a máquina fotográfica.

Из журналистики

Вполне может быть, что другие мусульманские страны должны призвать его к ответственности.
Pode mesmo vir a ser necessário que outros países Muçulmanos lhe lembrem a promessa que fez.

Возможно, вы искали...