призывной русский

Примеры призывной по-португальски в примерах

Как перевести на португальский призывной?

Субтитры из фильмов

Это был последний раз. Это был. На следующий день Дэн уехал на призывной пункт.
O Dan partiu no dia seguinte para a recruta.
Еще раз так назовет, и я отправлю маленького наглеца на призывной пункт.
A próxima vez que o fizer, enfio o estupor no centro de recrutamento.
Скажите мистеру Хау, что статья о призывной комиссии была почти хороша.
Bons dias. Stanton, diz-lhe ao Sr. Howe que a crónica acerca das juntas de recrutamento, esteve magnífica.
Когда будете готовы, обратитесь в местный призывной пункт, и вас примут.
Quando estiver pronto, apresente-se no centro de recrutamento local. Eles tratam de tudo.
Я не сомневаюсь в твоих достоинствах, Альберт, но в законе чётко указан призывной возраст.
Não duvido das tuas qualificações, Albert, mas a lei é bem clara sobre a idade militar adequada.
Призывной пункт?
Posto de recrutamento?
Когда вдруг тот парень, который хотел просто вернуться домой, стал позировать для призывной рекламы которая затащит еще пару тысяч пацанов из долбанной Индианы и Бронкса в пекло, где им ноги оторвет?
E desde quando tu, que um dia me disseste que só querias voltar inteiro para casa, passaste a ser rapaz propaganda para o recrutamento, e incentivares outros milhares de rapazes de Indiana ou do Bronx, a irem para lá e terem as pernas rebentadas?
Они опять снизили призывной возраст.
Voltaram a baixar a idade, papá. - Eu sei.
Она пришла в призывной пункт и сказала, что я ее единственный сын, должен идти учиться и поэтому меня нельзя призывать.
Ela foi ao comando militar de Wehrersatz e disse: Que sou o seu único filho e devo estudar e não devo ser recrutado.
Я пришёл поговорить с ним в призывной пункт.
Fui falar com ele à área de recrutamento.
Мне надо было в призывной центр к сержанту Иви.
Ia ao posto de recrutamento falar com o Sargento Ivey.
А вчера пришло письмо из призывной комиссии.
Ontem, chegou uma carta do exército.
Вы сожгли мудреца и. И закрыли призывной круг навсегда?
Queimou a salva e fechou o círculo de invocação para sempre?
Доктор ОмАри, пройдите в Призывной пункт.
Dr. Omari à recepção, por favor.

Возможно, вы искали...