призвать русский

Перевод призвать по-итальянски

Как перевести на итальянский призвать?

призвать русский » итальянский

chiamare invocare rivolgere un appello richiamare invitare intimare esortare citare

Примеры призвать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский призвать?

Субтитры из фильмов

Иди, я поручаю тебе призвать лиса сдаться.
Vi incarico di suggerire alla volpe di arrendersi.
Синьора Анджелина, которую вы хорошо знаете, ушла отсюда минуту назад, угрожая призвать жителей района снова занять дома.
Callisto: La signora Angelina, che lei conosce bene, è uscita da qui un attimo fa minacciando di incitare gli abitanti della borgata a rioccupare i fabbricati!
И также сказано, что человек, используя магическую силу древних рунических символов, может призвать эти силы тьмы, демонов ада.
È anche scritto che l'uomo, usando il potere magico degli antichi simboli runici può evocare queste creature delle tenebre, i Demoni dell'Inferno.
Меня могут призвать на фронт, и я погибну.
P-Potrei andare in guerra e morire.
Я здесь для того, чтобы призвать Рэймонда добровольно пойти под арест.
Sono venuto a chiedere a Raymond di farsi volontariamente arrestare.
Есть поверье, что если кричать в колодец, то можно призвать обратно умирающего.
Dottore.
Собираетесь нас призвать?
No! Di guerrieri ce n'è abbastanza.
Майор, я пытался призвать вас к состраданию, но вы меня вынуждаете напомнить, что мы пришли сюда раньше вас.
Maggiore, ho fatto appello ai vostri sentimenti ma ora devo ricordarvi che siamo venuti qui prima di voi.
Я собираюсь призвать нации мира. объединиться и атаковать пришельцев и их космический корабль.
Chiamerò l'attenzione delle nazioni del mondo. per unirsi in un attacco contro gli alieni e la loro nave spaziale.
Он собирается призвать нации мира атаковать его!
Sta per invitare le nazioni del mondo ad attaccarlo.
Мод, они хотят призвать меня.
Maude, mi chiameranno di leva.
Тебя могут призвать в армию.
Potresti fare il militare.
Но не сомневайтесь, я могу призвать фурий и демонов, компанию херувимов или самого Люцифера.
Ma non posso dubitare amicizie con furie e demoni una compagnia di cherubini o lo stesso Lucifero.
Милорды, следует призвать сестер короля к его смертному одру.
Dovremo convocare le sorelle del Re al suo capezzale, signori.

Из журналистики

Для этого потребуется призвать к более высоким налогам, а это - как хорошо усвоил Джордж Буш-старший в 1992 году - не ведет к переизбранию.
Per farlo, dovrebbe ricorrere ad un aumento delle tasse e purtroppo, come ha imparato George H. W. Bush nel 1992, non è un buon modo per essere rieletto.
Как показал пример Венгрии, в конечном итоге именно граждане могут призвать правительство к ответу и гарантировать, что политика в области налогов и сборов работает на общее благо.
Come il caso ungherese ha evidenziato, alla fine sta ai cittadini mettere i governi di fronte alle proprie responsabilità e assicurare che le politiche fiscali e tariffarie siano a vantaggio di tutti.
Вместо этого США должны предоставить доказательства химических атак в ООН; призвать Совет Безопасности осудить виновных; а также информировать о таких нарушениях Международный уголовный суд.
Gli Usa dovrebbero fornire all'Onu le prove degli attacchi chimici, rivolgersi al Consiglio di sicurezza per condannare i colpevoli, riferire tali violazioni alla Corte Penale Internazionale.

Возможно, вы искали...