прилечь русский

Примеры прилечь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский прилечь?

Простые фразы

Мне нужно прилечь.
Eu preciso me deitar um pouco.

Субтитры из фильмов

Хотите прилечь?
Não se quer deitar?
Но тебе лучше прилечь и отдохнуть.
Mas é melhor deitares-te e descansares um pouco.
Мне надо прилечь.
Tenho que descansar um pouco.
Со мной все будет в порядке, как только я смогу дойти и прилечь.
Ficarei bem assim que encontrar algum lugar onde me deitar.
Не о чем беспокоиться. Чарльз, почему бы тебе не пройти в гостиную не прилечь на софу и не почитать вечернюю газету, пока мы займемся посудой?
Charles, enquanto nós lavamos a loiça, por que não vais para a sala, te esticas no sofá e lês o jornal da noite?
Ты должна прилечь и немного отдохнуть.
Deves deitar-te para descansar um pouco, Paula.
Я могу здесь прилечь?
Posso dormir aqui?
Мама, не хочешь прилечь?
Mãe, não se querem deitar?
Можно даже прилечь!
Sentai-vos! Deitai-vos! Quanto apostareis?
Вам лучше прилечь.
Será melhor que se deite um momento.
Хотите прилечь?
Quer-se deitar?
Вам лучше прилечь. Доктор, оставьте меня в покое.
Doutor, deixe-me, por favor.
Вам нужно прилечь и немного отдохнуть.
Agora, deite-se e repouse.
Хенох, вам лучше тоже прилечь.
É melhor voltar para a cama.

Возможно, вы искали...