продаваться русский

Перевод продаваться по-португальски

Как перевести на португальский продаваться?

продаваться русский » португальский

à venda transmitir

Примеры продаваться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский продаваться?

Простые фразы

Эта книга будет очень хорошо продаваться.
Este livro será muito bem vendido.

Субтитры из фильмов

Не будут продаваться во время состязания!
Não se vendem durante o combate.
Думаешь, будет продаваться?
Depende do preço.
Завтра будут продаваться четырехлетние быки, с сертификатом, готовые для арены.
Amanhã os touros de 4 anos, certificados e prontos para a arena serão leiloados.
Полагаете, они будут продаваться?
E vocês acham que vai vender? - É claro.
Это началось, когда её книги перестали продаваться, это её глубоко уязвило.
Acho que é admirável ela querer limpar o nome da mãe. - Então, aprova?
А сейчас, после его смерти, картины будут хорошо продаваться?
E agora, após a sua morte, os quadros podem ser vendidos?
Есть ли вероятность того, что её дом будет продаваться? Нет.
Há alguma hipótese da casa estar à venda?
Эти кошелечки от Гуччи должны в пятницу уже продаваться в Гонконге!
Essas carteiras Gucci.têm de estar nas ruas de Hong Kong na sexta-feira.
Журналы печатают возмутительные вещи, чтобы лучше продаваться.
As revistas imprimem o mais ofensivo, movem os seus produtos.
Если эта пластинка будет продаваться как пирожки, а мы так и думаем, Вы далеко пойдете, мистер 19-ый!
Se este disco vender tantas cópias como pensamos, terá uma bela carreira, Sr. 19.
Будет хорошо продаваться.
Será um sucesso de vendas.
Если ты в деле, или вроде того ты бы могла продаваться у Варни или Сакса.
Se estás no negócio, e de algum modo estás devias fazer compras na Barney's ou na Saks.
Это политический документ искусственно раздутый, чтобы продаваться лучше.
É um documento político, artificialmente inflacionado. para vender melhor.
Дело в том, что как ни назови героин, он все равно будет продаваться.
A questão é que, não importa o que chamemos à heroína, será vendida na mesma.

Возможно, вы искали...