продажа русский

Перевод продажа по-португальски

Как перевести на португальский продажа?

продажа русский » португальский

venda marketing

Примеры продажа по-португальски в примерах

Как перевести на португальский продажа?

Субтитры из фильмов

В другой ситуации я никогда не доверил бы им. такое ответственное дело как продажа пушнины.
Sem isso, nunca lhes teria confiado. uma missão tão importante como as peles.
Кстати, Мейси, какая была общая продажа билетов?
Já agora, Macy, qual foi o total da venda de bilhetes?
Продажа контрабандных сигарет.
Que não pagaram.
ПРОДАЖА БИЛЕТОВ Завтра есть поезд на Чиуауа. Поедем?
Amanhã parte uma para Chihuahua, que tal?
Первая - это продажа автоматов.
O primeiro é vender metralhadoras. Isso significa perpétua neste estado.
Вторая - это продажа их людям вроде вас.
O segundo é vender a pessoas como vocês. Não são honestos.
Продажа земли регистрируется в течении недели.
Vendas de terras sem depósito são registadas nessa semana.
Мой бизнес - это купля и продажа. и я не продаю без прибыли.
Estou no mundo do negócio de comprar e vender. e não vendo a não ser que tenha lucro.
Мы сделали и кое-что похуже - продажа мёртвых китов не прекращается по сей день.
E fizemos pior do que isso, pois ainda hoje se mantém, um comércio com cadáveres de baleias.
Оказывается, папа давно в страшных долгах. Продажа Марчерса дала ему возможность уладить свои дела. - А что будет с вами?
Aparentemente, há muito tempo que o Papá estava terrivelmente endividado e com a venda de Marchers voltou a ficar bem.
Продажа сувениров, пока ее брат. выставлен для обозрения. только начало для Рут Зелиг и Мартина Гайста.
O FENÓMENO DO SÉCULO Vender lembranças e deixar o irmão ser exibido. é só o começo para Ruth Zelig e Martin Geist.
И продажа карты должна была компенсировать Ваши потери. Не так ли, господин Пирсон?
E a venda do mapa ultrapassaria a compensação das perdas.
Любая продажа по завещанию Эндрю требует одобрения Кэтрин или её наследников.
O testamento do Andrew diz que a Catherine ou seus herdeiros têm que aprovar qualquer venda.
Продажа лесопилки и земель Пэккарда?
Vender a Serração e as terras Packard?

Из журналистики

Это трудные вопросы, но легко показать, что продажа государственных активов по низким ценам не является хорошим способом улучшить долгосрочные финансовые силы.
Estas questões são difíceis, mas é fácil mostrar que a venda de activos estatais a preços baixos não é uma boa maneira de melhorar a solidez financeira a longo prazo.
Энн Ндута Канини, овдовевшей матери восьми детей, продажа стевии позволила отправить детей в школу и дала возможность прокормить семью.
Para Ann Nduta Kanini, viúva e com oito filhos, a comercialização da stevia permitiu-lhe enviar os seus filhos para a escola e pôr comida na mesa.

Возможно, вы искали...