продолжиться русский

Примеры продолжиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский продолжиться?

Субтитры из фильмов

И может продолжиться.
E pode continuar.
И без него эти переговоры могут не продолжиться дальше.
Sem ele, no futuro, podemos não retomar as conversações.
Это не может продолжиться.
Isto tem que acabar.
Факт, это исследование должно продолжиться при правительственном контроле(управлении).
O facto é que a investigação deve continuar sob o controlo do Governo.
Но.все может продолжиться, если мы попытаемся завести ребенка.
Acabou? Esqueces-te que temos um bebé?
Если это продолжиться империя повелителя Ю падет.
Se isto continua, o imperio dele cai.
Вид должен продолжиться.
A espécie tem que continuar.
Если это продолжиться, ему потребуется адреналин для поддержания сердечного ритма.
Se isto continuar, ele vai precisar de adrenalina para manter o ritmo cardíaco.
Если это партнерство должно продолжиться, вы бы настояли на полном раскрытии наших тайных операций, не так ли?
Se esta sociedade continuasse, insistiriam na revelacao total de todas as operações secretas, nao e?
Если вы сделаете это восхождение звезды продолжиться.
Que você me faz isto, e a estrela continua em ascensão.
Заседание суда продолжиться завтра в 9:30 утра защитник начнет его со вступительной речи и вызовет своего первого свидетеля.
A sessão fica adiada até amanhã de manhã, às 9h30 em ponto altura em que a defesa fará as suas declarações de abertura e chamará a sua primeira testemunha.
Мы умрем, Сопротивление продолжиться.
Morreremos, porém a resistência continuará.
Ну и, кажись, разборки могут продолжиться.
Acho que as hostilidades. podem estar quase a recomeçar.
Полагаю, если позволить перегрузке продолжиться, оружие будет действовать как своего рода выпускной клапан, предотвращая катастрофический отказ сдерживания.
Eu creio que se a sobrecarga continuar, a arma servirá de válvula de escape para evitar uma falha de contenção.

Возможно, вы искали...