проживание русский

Перевод проживание по-португальски

Как перевести на португальский проживание?

проживание русский » португальский

casa alojamentos abrigos abrigo

Примеры проживание по-португальски в примерах

Как перевести на португальский проживание?

Субтитры из фильмов

Кто-то не заплатил за проживание?
Alguém pagou a conta?
Фактически, она единственная, кто платит за проживание.
Na realidade é a única que paga.
Проживание?
Morada?
Сейчас трудно получить проживание в тюрьме. Тем не менее, я использую свое влияние.
As prisões já estão cheias, mas vou usar as minhas influências.
Оплатите ваш счет за проживание. я хочу сказать, что мы не знаем, съезжаете вы или нет.
Sim? Importa-se de saldar a sua conta agora? Quer dizer, não sabíamos se o senhor se ia embora ou não.
У меня есть лошади, мы могли бы отдать их за проживание в отеле.
Posso mandar pôr dois cavalos selados nas traseiras do hotel.
Находятся те, кто платит 300 тысяч за проживание? Это слишком!
Dez vezes trinta. 300.000 liras por mês só para dormir?
В общем, я заключил сделку с Робином проводить проверку охраны. в обмен на проживание в домике для гостей.
Fiz um acordo com Robin para realizar testes de segurança em troca de morar de graça na casa de hóspedes.
Тебе хватит на проживание.
Terão suficiente com que viver.
Проживание на этой станции сродни пытке для меня, доктор.
Viver nesta estação é uma tortura para mim, doutor.
Это было непросто, но мне удалось продлить ваше проживание в лагуне.
Usei a minha influência para alargar a vossa reserva na lagoa.
Им хватит лишь на проживание.
Mal dá para viverem.
Раздельное проживание с Аароном - абсурд.
A tua separação do Aaron é absurda.
Я надеялся, проживание с Джейком успокоит его.
Tinha esperança que viver com o Jake o descontraísse.

Из журналистики

Но первым шагом станет создание условий в регионе, которые сделают проживание и работу там привлекательной для россиян.
Mas o primeiro passo consiste em começar a criar condições na região que façam com que ali viver e trabalhar seja atractivo para os Russos.
Мы - это история о великой надежде для Ближнего Востока, в частности, в случае, когда проживание целых поколений в конфликте и отчаянии привело к высокому уровню миграции за пределы страны.
A nossa história representa uma grande esperança para o Médio Oriente em particular, onde gerações de conflito e desespero levaram a níveis elevados de migrações.

Возможно, вы искали...