пропустить русский

Перевод пропустить по-португальски

Как перевести на португальский пропустить?

пропустить русский » португальский

preterir omitir escapar deixar passar

Примеры пропустить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пропустить?

Субтитры из фильмов

Итак, леди, могу я предложить вам пропустить по стаканчику? Чтобы обмыть ножки малыша?
E agora, senhoras, posso oferecer-lhes uma taça de algo, só para molhar a cabeça do bébé?
Я только зашёл пропустить стаканчик.
É só uma meia rápida.
Я вас отвезу на велосипеде. Увидите весы Париж, это настоящий праздник, такое нельзя пропустить.
Levo-a na bicicleta, estará de volta antes da chamada.
Не хочу этого пропустить, поговорим позже.
Não quero perder isto. Mais tarde terminamos.
Я же не мог пропустить свадьбу.
Não pensaste que ia perder o teu casamento, pois não?
Я не хочу такое пропустить.
Não tenciono faltar.
Он пошел в бар напротив пропустить стаканчик.
Foi beber um copo para o caminho.
Не хочу пропустить их прибытие.
Não quero me perder na chegada.
Можно мне сегодня пропустить школу?
Tenho que ir à escola hoje?
Не хочу пропустить начало забега.
Gostava de me instalar antes da primeira corrida começar.
Спятил? Чтобы пропустить игру в карты?
E desistir desta maré de sorte?
Я боялась тебя пропустить.
Senti a sua falta.
Пропустить. У него наверняка был король.
Ele tinha que ter o rei.
Подождите минутку, не могу пропустить такую прелесть.
Com licença. - À vontade, fofinha.

Из журналистики

Дефицит заставляет их делать трудные выборы, такие как переводить их детей из школы на домашнее обучение или решать, какие из членов семьи могут позволить себе пропустить еду.
A escassez as obriga a fazer escolhas difíceis, como tirar seus filhos da escola ou determinar qual membro da família pode dar-se ao luxo de pular uma refeição.
Два из наиболее крайних случаев (но вовсе не единственных) являются Аргентиной и Венесуэлой: страны, которые долгое время пользовались высокими ценами на их экспорт, но сумели пропустить шоссе к процветанию, свернув в тупик.
Dois dos casos mais extremos (mas não os únicos) são a Argentina e a Venezuela, países que beneficiaram dos preços elevados nas suas exportações, mas que não encontraram a auto-estrada para a prosperidade, virando numa rua sem saída.

Возможно, вы искали...