пропускать русский

Перевод пропускать по-португальски

Как перевести на португальский пропускать?

пропускать русский » португальский

preterir voltar atrás sumir retroceder recuar omitir escapar deixar passar andar

Примеры пропускать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пропускать?

Субтитры из фильмов

Умоляю вас! Ну почему я вас должна пропускать?
Todos nós queremos gentilezas.
Думаю, нужно осмотреть всё, прежде чем пропускать поезд.
Acho que é melhor espreitarmos antes que o comboio passe.
Я не собираюсь пропускать самую захватывающую вещь, которая случалась в этом городе.
Não vou perder a coisa mais excitante que alguma vez aconteceu nesta cidade.
Если через него пропускать всю нашу энергию.
Não se lhe retirarmos toda a energia.
Но у меня приказ пропускать через эти ворота постоянный и только постоянный персонал.
O sr. desculpe, mas tenho instruções de deixar entrar só pessoal.
Боюсь, что в таком ослабленном состоянии. я могу свалиться с лестницы. и мне снова придется пропускать школу.
Receio que, no meu estado frágil, poderia cair pelas escadas abaixo o que me obrigaria. a faltar a mais dias de escola.
Хорошо. А то я ненавижу пропускать прием к моему врачу.
Odiaria perder a consulta médica.
Нельзя пропускать уроки, даже физкультуру.
Não devias faltar às aulas. Mesmo educação física.
И наверх ни кого не пропускать.
Não vai mais ninguém à cobertura.
Например, она симулировала травму лодыжки, чтобы пропускать большие шоу.
Ela fingiu magoar o tornozelo para não ir a um espectáculo importante.
Клингонский бокс. Нельзя пропускать.
Gostavam de boxe klingon.
Терпеть не могу пропускать бренди и отменные сигары, сэр Генри, но. долг зовет.
Não, detesto ter de rejeitar o conhaque e o charuto de selecção, Senhor Henry, mas. o dever chama-me.
Не пропускать никого без соответствующего пропуска.
A partir de agora, ninguém entra aqui sem a identificação apropriada.
Достаточно, чтобы пропускать подпространственные сигналы.
Suficiente para permitir a passagem de sinais subespaciais.

Возможно, вы искали...