разместить русский

Перевод разместить по-португальски

Как перевести на португальский разместить?

разместить русский » португальский

deslocar alocar

Примеры разместить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский разместить?

Субтитры из фильмов

Он также хочет знать, сможете ли вы разместить 400 гостей на выходные.
Também queria saber se tem alojamento para 400 clientes neste fim-de-semana.
Я знаю, звуки рассеются в открытом пространстве но мы можем разместить гостей поближе.
É verdade que muito do som se perde ao ar livre, mas podíamos, talvez, colocar os convidados mais perto da orquestra. O que é que achas?
Думаю, мне удастся вас разместить.
Posso conseguir alojá-los.
Времени мало, но мы сможем разместить ваш багаж дополнительно.
Apesar de estar perto da hora do voo, nós podemos localizar a sua outra bagagem.
Боюсь, будет невозможно вас разместить.
Receio que não vá ser possível.
Строит дом, в котором целую армию можно разместить, и наполняет загоны скотом.
Constróem casas que poderiam abrigar um exército e enchem-nas de mantimentos.
Поговорим о том, где вы хотите разместить эти деньги.
Mudando de assunto: onde é que investes o dinheiro?
Мы не знали как их разместить.
Nem sabíamos onde havíamos de o meter.
Или есть другой путь. Разместить наши корабли ближе к пилотам.
Ou talvez ao contrário-- pôr as naves mais perto dos pilotos.
Мы без труда можем комфортно разместить здесь 300 человек.
Podemos acomodar até 300 pessoas aqui confortávelmente.
Послушай, у тебя должен быть пустой завод, чтобы разместить их.
Procura! Deves ter uma fábrica vazia!
Они не могли разместить Кэди на месте аварии Если вы хотите назвать это, что По крайней мере не вслух.
Ninguém viu o Cady perto do acidente se assim se pode chamar.
Нельзя разместить объявление после того, как пес провалится?
Homer, podemos colocar este anúncio, depois do cão chumbar no teste?
Прошу прощения, но мы не можем разместить вас без соответствующего одеяния.
Desculpe-me mas você não está correctamente trajado. está a ver?

Из журналистики

Страна еврозоны будет тогда юридически обязана разместить депозиты на этом счету для выплаты купонов и погашения основного долга по облигациям ЕЦБ.
O Estado-Membro ficaria legalmente obrigado a efectuar depósitos nessa conta para pagar o empréstimo e juros concedidos pelo BCE.
Например, правительства Венесуэлы и Колумбии столкнулись с необходимостью разместить десятки тысяч семей, лишившихся жилья в результате наводнения в 2010 году.
Em 2010, por exemplo, os governos da Venezuela e da Colômbia foram confrontados com a necessidade de realojar dezenas de milhares de famílias desalojadas pelas inundações.
Во многих странах недостаток местной воды накладывает все больше ограничений на решения о том, где разместить новые производства и электростанции.
Em muitos países, a disponibilidade inadequada local de água está cada vez mais a restringir as decisões sobre onde se deverão instalar novas instalações industriais e centrais energéticas.

Возможно, вы искали...