разобраться русский

Перевод разобраться по-португальски

Как перевести на португальский разобраться?

разобраться русский » португальский

saber entender comprender

Примеры разобраться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский разобраться?

Субтитры из фильмов

Я приму это к сведению, сестра Джулиэнн. Но мы всё ещё пытаемся разобраться в том, что же случилось вчера.
Eu aceito isso, Irmã Julienne, mas ainda estamos a juntar as peças do que aconteceu ontem.
У тебя своё мнение, как с ним разобраться, у меня своё.
Tem a sua opinião sobre o que deve ser feito, e eu tenho a minha.
Пассажирская компания должна разобраться об этом.
A companhia tem de lha pagar.
Произошло кое-что, в чем надо разобраться, и Джерри думает, что я.
Sim, mas ao mesmo tempo, não.
Прежде всего нужно разобраться в твоей ситуации, а потом я спрошу у Мадж о Дейл.
Primeiro, pões-te bom e depois falo com a Madge sobre a Dale. Sr. Hardwick, um dos hóspedes acaba de nos informar que vai casar.
Здесь проворачивались какие-то темные делишки, и мы хотим в этом разобраться.
Havia aqui algum esquema esquisito, que queremos descobrir.
Надо разобраться с Уильямсом.
Tenho que escrever algo sobre o Williams.
Иногда трудно разобраться, как лучше.
Nem sempre é fácil saber o que fazer.
Так вот мы пошли разобраться с этим небольшим недоразумением.
Portanto decidimos proteger-nos de quaisquer possiveis embaraços.
Но когда нужно поймать двух убийц, неплохо бы с одним уже разобраться.
Mas como tenho dois assassinos, é bom já ter um preso.
Чтобы разобраться, мне придется выслушать что на это скажет миссис Рид.
Para perceber isto, eu devia ouvir primeiro a versão da história da Sra. Reed.
На неделю, всего на неделю, чтобы разобраться в себе.
Partir? Ficar só por uma semana, apenas uma semana. Pensar no que estou a fazer, apenas para ter a certeza.
Надо разобраться.
Precisamos esclarecer isso.
Надо разобраться с этим.
Vamos resolver isto de uma vez por todas.

Из журналистики

С тех пор юристы и экономисты пытаются разобраться в запутанных последствиях решения Гриесы.
Desde então, advogados e economistas têm tentado destrinçar as confusas implicações da decisão de Griesa.
Более того, они должны быть в состоянии разобраться и отреагировать одновременно на несколько конкурирующих реалий.
Além disso, devem ser capazes de compreender e reagir simultaneamente a múltiplas realidades concorrentes.
Чтобы разобраться в этом, исследователи проанализировали гены более 12 300 белков, чтобы понять такие важные процессы, как обоняние, вкус и зрение.
Para tal, os investigadores analisaram os genes de mais de 12.300 proteínas para compreender processos críticos como o olfacto, a gustação, e a visão.
Более того, в случае падения режима Асада есть множество способов разобраться с группировками моджахедов в Сирии.
Além disso, no caso de o regime de Assad cair, existiriam muitos modos de lidar com os grupos jihadi na Síria.
Чтобы понять, почему так происходит, полезно разобраться, как мы сюда попали.
Para vermos porquê, é útil entender como chegámos aqui.
Многие на Западе считают, что помочь разобраться в этом должен кто-то другой.
Muita gente no Ocidente acredita que a tarefa de ajudar a resolver o problema deveria caber a terceiros.

Возможно, вы искали...