рассеянный русский

Примеры рассеянный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский рассеянный?

Субтитры из фильмов

Послушай, ты ужасно славный, но какой-то рассеянный,...всё о чём-то думаешь.
És muito amoroso e tudo isso, mas estás sempre a pensar noutra coisa.
Не знаю. Это значит, что он любит их есть или они ему нравятся? Марк такой рассеянный.
Não sei se ele quer dizer que ele come cães ou lhes acha piada.
Но вы знаете, какой я рассеянный.
Mas já sabe o vadio que sou.
Слишком рассеянный.
Muito vago.
Забыл ружья, рассеянный балбес?
Esqueceste-te das armas, atordoado de merda!
Через семь месяцев после свадьбы мы узнали, что у меня рассеянный склероз.
Sou detective. Posso fazer-lhe umas perguntas sobre isso?
У вас был рассеянный склероз и маленький ребенок на руках.
E tem uma filha, Diane. O Sandefur disse-me.
Ты какой-то рассеянный.
Está distraído.
У него рассеянный склероз, Лео.
Tem esclerose múltipla.
И тот блондин в замшевом пиджаке тоже был рассеянный.
Um sujeito louro, com casaco de couro. E muito distraído também.
Немного рассеянный, полный тюремной мудрости.
Um pouco taralhoco, cheio de sabedoria de prisão.
Ты понимаешь, что у тебя рассеянный склероз?
Sabes que tens esclerose múltipla?
Да, но рецедивно-реммитирующий рассеянный склероз может перейти во вторично-прогрессирующий рассеянный склероз нередко, через десять лет, после постановки диагноза а это как раз через два года.
Sim, mas a esclerose em remissão pode transformar-se em esclerose secundária, muitas vezes, dez anos após o diagnóstico inicial, o que acontecerá dentro de dois anos.
Да, но рецедивно-реммитирующий рассеянный склероз может перейти во вторично-прогрессирующий рассеянный склероз нередко, через десять лет, после постановки диагноза а это как раз через два года.
Sim, mas a esclerose em remissão pode transformar-se em esclerose secundária, muitas vezes, dez anos após o diagnóstico inicial, o que acontecerá dentro de dois anos.

Возможно, вы искали...