рассеяться русский

Примеры рассеяться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский рассеяться?

Субтитры из фильмов

Туман может рассеяться.
É um século de barulho!
Надо выбраться из барака и рассеяться.
Vamos sair deste atoleiro e separar-nos.
Рассеяться!
Sargento!
Сигнал рассеяться и залечь на дно.
É o sinal para dispersar e ir para a clandestinidade.
Токсин должен был рассеяться.
A toxina pode não ser persistente.
Рассеяться, рассеяться!
Dispersem, dispersem!
Рассеяться, рассеяться!
Dispersem, dispersem!
Шлюпки на воду и рассеяться.
Para longe. E lancem os batéis.
Солнце уже должно было рассеяться.
Deve ter começado a dissipar agora.
Тем временем королеве следует.уединиться в своих апартаментах в присутствии только леди Рочфорд.до тех пор, пока не рассеяться все сомнения.
Entretanto, a rainha ficará limitada aos seus aposentos, contando apenas com a companhia da senhora Rochford até que o seu nome seja ilibado.
Они заставили своих оппонентов рассеяться, снимая их, одного за другим, в стремительной и безжалостной бойне.
Eles forçaram os oponentes a dispersar, apanhando-os, um por um, num massacre rápido e implacável.
Чтобы заставить тьму рассеяться.
Para fazer a escuridão ir embora?
Рассеяться по городам, размножиться, чтобы шансы были в нашу пользу, потом дать людям выбор.
Espalhar-nos pelas cidades, ganhar vantagem e deixar os humanos decidirem.
Если мы переждем блокировку, то нам будет легче рассеяться.
Se esperarmos que normalize, vai ser mais fácil espalharmos.

Возможно, вы искали...