рассеянный русский

Перевод рассеянный по-английски

Как перевести на английский рассеянный?

Примеры рассеянный по-английски в примерах

Как перевести на английский рассеянный?

Простые фразы

Ты в самом деле рассеянный.
You're really absent-minded.
Он рассеянный.
He's absent-minded.
Он рассеянный.
He is scatterbrained.
Ты какой-то рассеянный.
You seem distracted.
Том рассеянный.
Tom is absent-minded.
Ты очень рассеянный.
You're very absent-minded.
Вы очень рассеянный.
You're very absent-minded.
Я очень рассеянный.
I'm very absent-minded.
Том немного рассеянный.
Tom is a bit scatterbrained.

Субтитры из фильмов

Послушай, ты ужасно славный, но какой-то рассеянный,...всё о чём-то думаешь.
You're awful sweet and all that, but your mind's always on something else.
Марк такой рассеянный.
Mark's so vague.
Похлопывание по голове, случайные объятия, рассеянный поцелуй сейчас и потом.
A pat on the head, an occasional hug, absent-minded kiss now and then.
Но вы знаете, какой я рассеянный.
BUT YOU KNOW HOW VAGUE I AM.
Что-то ты совсем рассеянный сегодня.
You're not with it tonight, are you?
Ты такой рассеянный, такоЙ. неблагоразумный.
You've been so erratic, so unreasonable.
Зто самый рассеянный человек, но самое золотое сердце.
He's the most absent-minded man, but he has a heart of gold.
Ты очень рассеянный ты уехал без него. Ты не заплатил мне должным образом и ты относился ко мне ещё хуже!
Albert, you're very distracted.
Очень рассеянный сигнал.
It's a very diffuse signal.
Вы очень рассеянный! Счастливо, милочка!
Good bye, Mildred!
Слишком рассеянный.
Too vague.
Видел, какой у меня рассеянный взгляд?
Did you see my vacant look?
Рассеянный физик?
Absent-minded physicist?
Ты немного рассеянный, Дух.
You're a little absentminded, spirit.

Из журналистики

Но не было очевидно, что рассеянный над значительно большей территорией, летящий в Европу пепел из Исландии будет вызывать аналогичные проблемы.
But there was no evidence that the more widely dispersed ash blowing over Europe from Iceland would cause similar problems.
Первое нужно для того, чтобы спасать людям жизнь путем лечения неизлечимых на настоящее время болезней, таких как, например, болезнь Паркинсона, острый лейкозный синдром и рассеянный склероз.
The former would be done in order to save lives by treating diseases now incurable - say, Parkinson's, ALS, and multiple sclerosis.

Возможно, вы искали...