рассердить русский

Перевод рассердить по-португальски

Как перевести на португальский рассердить?

рассердить русский » португальский

irar enraivecer encolerizar

Примеры рассердить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский рассердить?

Субтитры из фильмов

На тебя смотрят все, кто не боится рассердить спутницу.
E quem o pode censurar? Todos os homens nesta sala deviam olhar para ti. se não tivessem receio da sua companhia.
Потому что вы ненавидели вашего отца и вы бы сделали всё, чтобы рассердить его!
Foi por odiar o seu pai e por estar disposto a fazer tudo para lhe desagradar?
Мой дорогой мистер Беннет, вам больше не удасться меня рассердить.
Meu querido Sr. Bennet. Nada do que disser me voltará a irritar!
Ты боишься рассердить Бога, говоря правду?
Receais desagradar a Deus ao dizer a verdade?
Думайте, что хотите, но вы должны знать, что я не хотел вас рассердить.
Faça como quiser, mas quero que saiba que não queria chateá-la.
Конечно, ты постараешься не делать ничего такого чтобы рассердить его чтобы он не изменил свое завещание.
Claro que não queres fazer nada para o irritar. para que não mude o testamento.
Или чтобы рассердить меня?
Ou só te quer para me irritar?
Хочешь рассердить меня.
Vais deixar-me zangado.
Понимаю, поэтому даже рискуя рассердить мистера Герреро, хочу попросить вас подписать эти документы.
Entendido, e é por isso que, arriscando-me a enervar o Sr. Guerrero, preciso que assinem estes documentos.
Если ты пытаешься меня рассердить, то у тебя получается.
Se estás a tentar irritar-me, está a resultar.
И тем самым рассердить отца.
E contrariar o vosso pai.
Нам нужно просмотреть ваши записи, чтобы узнать, кого из родителей вы могли рассердить.
Precisamos de verificar os seus registos, ver quais pais pode ter irritado.
А сейчас ты пытаешься меня рассердить.
Agora, estás-me a querer irritar.
Такой амбициозный парень врядли рискнет рассердить главное управление.
Um tipo tão ambicioso como ele não arrisca aborrecer o QG.

Возможно, вы искали...