расторгнуть русский

Перевод расторгнуть по-португальски

Как перевести на португальский расторгнуть?

расторгнуть русский » португальский

revogar invalidar cancelar anular

Примеры расторгнуть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский расторгнуть?

Субтитры из фильмов

Ещё рано. Однако иногда даже самые добросовестные из бизнесменов могут по какой-то причине расторгнуть сделку.
Contudo, mesmo o executivo mais consciencioso pode, por qualquer razão, deitar tudo a perder.
Они смогут его расторгнуть.
Podem libertar-se.
Кроме того, вряд ли стоит напоминать, что этот контракт был заключен двумя людьми, и для того, чтобы расторгнуть его, требуется согласие обеих сторон.
Outrossim, não preciso lembrar-te que o contrato foi celebrado entre duas pessoas, e dependerá da assinatura de ambas para anular-se.
Ты знаешь, если он не уйдет сам, это будет стоить нам полмиллиона долларов расторгнуть контракт Стерна.
Sabes, a não ser que ele se demita, vai custar meio milhão de dólares a rescisão de contrato do Stern.
Брак, заключенный Божьей волей, расторгнуть не под силу даже мне.
Aqueles que Deus uniu, nem eu posso separar.
Я тоже не в восторге от их помолвки, но нельзя же ее так просто расторгнуть.
Eu também não gosto deste noivado. Mas não os vejo a cancelá-lo.
Если Хоул придёт ко мне сам, добровольно, я скажу, как расторгнуть договор с демоном.
Ne usar a sua magia para servir o reino. Eu mostro-lhe como quebrarNo feitiço do demônio.
И сам найдёт способ расторгнуть договор с демоном!
Ele pode vencer o seuNdemónio sozinho.
Если мы поймаем демона перекрестка. попробуем схитрить или любым способом расторгнуть сделку. - Что?
Se enganamos o demónio do cruzamento, traímo-lo, tentamos safar-nos do acordo de qualquer forma, e tu morres, está bem?
Я должен расторгнуть договор.
Tenho que sair do contrato.
И хотим расторгнуть этот брак.
Temos de anular este casamento imediatamente.
Мой клиент желает расторгнуть партнёрство.
O meu cliente deseja dissolver a sociedade.
Ты должен расторгнуть для меня этот контракт.
Tens de tirar-me deste contrato.
Привязанность бывает так сложно расторгнуть.
O apego é uma coisa tão difícil de desfazer.

Возможно, вы искали...