расценить русский

Перевод расценить по-португальски

Как перевести на португальский расценить?

расценить русский » португальский

valorizar taxar orçar avaliar ajuizar aforar

Примеры расценить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский расценить?

Субтитры из фильмов

Просто интересно. можно ли расценить ваш подход ко мне как типичный для местной морали?
Para minha informação, consideraria a sua abordagem típica da moral local?
Суди я здраво, я сам бы не мог расценить свой поступок иначе, но что поделать.
A minha sensatez confirma-o. Mas é mais forte do que eu.
Я не сделаю ничего, что можно будет расценить, как храбрость.
Não darei uma de valente.
Даже в этом городе это можно расценить как необычно жестокое наказание.
Até nesta cidade, isso é um castigo cruel e invulgar.
Бесс, вы могли бы расценить это как уникальную возможность воссоединения с человеком, который исчез 12 лет назад и сделать шаг в неведомое.
Mas também pode entender isto como uma excelente oportunidade para reencontrar a pessoa que desapareceu há 12 anos e para dar um salto para o desconhecido.
Единственное, как я могу это расценить - тактический ход против меня Он с Воловицем и Кутраппали устанавливает ее звуковую систему.
Numa jogada táctica para me destruírem, pelo que me parece, está com o Wolowitz e o Koothrappali a instalar-lhe a aparelhagem.
Ну раз так, кое-кто мог бы расценить всё это как мошенничество с целью сокрытия особо тяжкого преступления.
Alguns chamariam a isto fraude no sentido de ocultar um crime capital.
Кто-то может расценить это как отчаяние, но в области финансов, мы называем это стратегией.
Alguns vêem como desespero, mas nos negócios, vemos nisso, estratégia.
Джек, не думаю, что твоё беспокойство за Рождественскую вечеринку можно расценить, как заботу о других.
Jack, não acho que preocupar-nos com a festa de Natal conte como pensar nos outros antes de nós próprios!
Если ты привезёшь её на их вечер, они могут расценить это как враждебность.
Se a levas a essa festa, pode ser considerado hostil.
Я имею в виду, рассказывала ли она вещи, которые можно было расценить как плохое обращение или издевательства?
Quero dizer, alguma vez te disse algo que pudesse indicar que tinha sido maltratada ou alvo de intimidação de alguma forma?
Мы с ней спали. Полагаю, любое понижение можно расценить как сексуальное домогательство.
Imagino que qualquer rebaixamento possa ser entendido como assédio sexual.
Если я его надену, это могут расценить как знак принадлежности, а мы должны выполнять свою работу, не беспокоясь об этом.
Usar isso poderia ser visto como uma filiação, E temos de trabalhar sem ser, contra ou a favor de alguém.

Возможно, вы искали...