роспись русский

Перевод роспись по-португальски

Как перевести на португальский роспись?

роспись русский » португальский

listagem lista numerada lista

Примеры роспись по-португальски в примерах

Как перевести на португальский роспись?

Субтитры из фильмов

Роспись старая, а надпись свежая.
A pintura é velha, mas o manuscrito é novo.
Только там роспись более богатая!
Só tem uma pintura mais rica.
Бронированная, небьющаяся печать и роспись.
Grande ideia!
МакАлистер отнесет облигации представителю банка, который потребует с него роспись, чтобы подтвердить так называемое членство.
McCallister leva as acções a um representativo que pede a sua assinatura para verificar se é um dos membros.
Даже проникшись моим абсолютным спокойствием, вы ставите роспись не той рукой.
Mesmo convencida pela minha hombridade, a sua assinatura é falsa.
А может это настоящая подпись, а роспись в журнале записи постояльцев фальшивая.
Não será esta a verdadeira, e a do hotel, falsa?
Господин, общество красильщиков Авентина заплатило мне, чтобы я сделал стенную роспись с изображением вас, господин, и Люция Ворена на арене.
A Associação de Tintureiros de Aventine contratou-me para fazer um mural de si e de Lucius Vorenus na arena, senhor.
Здесь и здесь, число и роспись.
Ponha as suas iniciais aqui e aqui, e assine em baixo.
Нашли стенную роспись?
Encontrou o mural dele?
Роспись?
Um mural?
Похоже на мамину роспись?
Parece a assinatura da mãe?
Разве это не может быть просто действием художника, гордящегося своей работой и оставляющего свою роспись?
Então não é verdade que isto pode simplesmente ser um artista, orgulhoso do seu trabalho, a despedir-se com um floreado?
Да. Он работает в школе, и я попросила его прийти сюда, чтобы показать ему коридор наверху, потому что я подумала, что там неплохо бы сделать роспись. Я видела такое. знаешь, в одном из этих домашних телешоу.
Ele trabalha na escola e pedi-lhe para vir cá, para ver o corredor de lá de cima, porque estava a pensar em mandar fazer em mural.
Думаю, что мы хотим и здание, - это было бы просто здорово, - но еще и роспись на стене и баннеры.
Eu acho que o edifício é uma coisa. - Tudo bem. - Fazer num prédio seria óptimo.

Возможно, вы искали...