свидетельство русский

Перевод свидетельство по-португальски

Как перевести на португальский свидетельство?

свидетельство русский » португальский

testemunho testemunha documento depoimento

Примеры свидетельство по-португальски в примерах

Как перевести на португальский свидетельство?

Субтитры из фильмов

Даже свидетельство о браке.
Até a certidão de casamento.
Что он сказал? - Говорит, забыл свидетельство о браке.
Disse que esquecemos a certidão de casamento.
Сорок два. Могу показать вам свидетельство о рождении.
Posso mostrar-lhe a minha certidão de nascimento.
Могу я увидеть ваше регистрационное свидетельство?
Quero ver os seus documentos?
Могу я увидеть ваше регистрационное свидетельство?
Mostre-me os seus documentos.
Миссис Хелм, это свидетельство о браке между вами и неким Отто Людвигом Хельмом? Церемония имела место в Бреслау, в апреле 42-го?
Sra. Helm, esta é uma certidão de casamento entre si e Otto Ludwig Helm, cerimónia esta, ocorrida em Breslau em 18 de Abril de 1942?
Да. Это мое свидетельство о браке.
Sim, essa é a certidão do meu casamento.
Это бухенвальдские печи - свидетельство предпринятых в последний момент усилий избавиться от трупов.
Os fornos crematórios de Buchenwald. Evidencia dos esforços de última hora para livrar-se dos cadáveres.
Я напишу в Копенгаген, чтобы мне прислали свидетельство о рождении.
Vou pedir a minha certidão de nascimento em Copenhaga.
Мне нужна твоя помощь, мне нужно твоё свидетельство.
Preciso da tua ajuda. Do teu testemunho.
Извини, но это, наверное, очевидное свидетельство того, что кино отстаёт в своем развитии от других видов искусств на полстолетия.
Peço desculpa, mas esta pode ser a demonstração mais patética, de que o cinema está irremediavelmente atrasado 50 anos face às outras artes.
Если я солгу, получая брачное свидетельство.
Não ia mentir numa licença. - Não podes provar.
Суд не обязан принимать свидетельство из неизвестного источника.
O tribunal não é obrigado a ver estas provas.
Когда отнесем свидетельство о браке.
Depois da licença de casamento.

Возможно, вы искали...