слетать русский

Примеры слетать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский слетать?

Субтитры из фильмов

Я бы всё отдал, лишь бы слетать туда, повидать мать,..
Daria a minha alma para lá estar só por uma hora para ver a minha mãe.
Подайте для моего слепого брата, ему не на что слетать в Корею.
Estou a trabalhar para o meu irmão cego que não pode pagar a viagem à Coreia.
В Алжир хочешь слетать?
Está pronta para ir a Argélia?
Я хочу слетать к ним. - По такой погоде?
Com este tempo?
Я хотел бы слетать на рассвете вместе с командой.
Ao nascer do sol deve começar o comando de extracção.
Я могу слетать домой и отправить ему чек.
Posso apanhar um avião e mandar. - Eu prometo!
Почему бы тебе не слетать со мной на Барбадос?
Porque não vem comigo para Barbados?
Да, я хочу работу, чтоб я мог слетать домой на Рождество.
Para pagar o bilhete de avião e ir passar o Natal a casa.
Мы просто решили слетать.
Apenas decidimos ir.
Слетать куда-нибудь далеко, но где безопасно.
Num lugar razoavelmente distante, mas seguro.
Она хотела слетать на Бэйджор и спуститься на тросе со скал Андалара, чтобы добыть образец гриба.
Queria voltar a Bajor e descer os penhascos de Undalar em rapel para colher uma amostra de fungos.
Кто-то должен слетать в Сиэтл и прибить Энсона.
Alguém tem de ir a Seattle trespassar o coração do Anson.
А если я скажу, что у меня есть крылья и я могу слетать в Нью-Йорк?
E se eu dissesse que me iam nascer asas e que ia voar até Nova Iorque?
Хочешь слетать в Индию?
Entra aí! - Queres ir para a Índia?

Возможно, вы искали...