снизить русский

Перевод снизить по-португальски

Как перевести на португальский снизить?

снизить русский » португальский

reduzir minguar embotar diminuir desprover deprivar deprimir

Примеры снизить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский снизить?

Простые фразы

Говорят, что свекольный сок может снизить кровяное давление.
Dizem que suco de beterraba pode diminuir a pressão sanguínea.

Субтитры из фильмов

Я не прочь снизить планку.
Estou disposto a baixar o meu limite.
А может ещё снизить налог с тех, чьи первоклассные мозги недооценены! Чьи? Твои?
E, fora de brincadeiras, não nos recusamos a aceitar uma parte dos créditos por ela.
Надо снизить давление в нескольких жизненно важных сосудах.
Se conseguir aliviar a pressão em algumas vasos-chave.
Снизить на скорость 6.
Passe a warp 6.
Снизить скорость.
Reduzir a velocidade.
Я думал, есть ли что-нибудь, что может снизить мою чувствительность к холоду.
Queria saber se talvez houvesse alguma coisa que baixasse a minha sensibilidade ao frio.
Видите, что она пытается сделать? Она пытается заставить вас снизить цену?
Ela está a ver se baixa a renda.
Мы все еще можем снизить орбиту и уничтожить ее бластерами.
Ainda há tempo para destruí-lo.
Мы можем снизить скорость?
Será difícil.
Не хочешь попробовать снизить цену?
Tenta-se uma redução?
Я хочу, чтобы вы проверили свои отделы и нашли, как снизить расходы.
Quero que cada um de vocês examine o seu departamento. e veja onde pode cortar custos.
Послушайте, я могу помочь вам снизить налоги.
Veja, estou muito impressionado com o seu trabalho e podia usar dedução fiscal.
Мы должны снизить мощность щитов.
Teremos que baixar os escudos.
Я припру его к стенке и заставлю снизить цену.
Vou entalá-lo e exigir que baixe o preço!

Из журналистики

Бразилии удалось значительно снизить скорость уничтожения лесов в долине Амазонки.
O Brasil reduziu significativamente a taxa de desflorestação da Amazónia.
Это позволит не только снизить общую стоимость закупки и поставки вакцин; это также сделает аппликацию более легкой для медработников и для самих девушек.
Isto não só irá reduzir o custo total de aquisição de vacinas e entrega como vai também tornar mais fácil para os trabalhadores da área da saúde e para as próprias meninas.
Кроме того, МТИ разработал складной электрический сити-кар, чьи размеры позволяют в четыре раза снизить занимаемое парковочное пространство.
Além disso, o MIT desenvolveu o CityCar eléctrico dobrável, quatro dos quais conseguem caber em espaços de estacionamento convencionais.
Информационные технологии также могут снизить нагрузку на транспортную систему.
As tecnologias de informação também podem reduzir o stress nos transportes.
В результате работы данной программы удалось вылечить более миллиона больных, одновременно с этим удалось снизить число инфицируемых туберкулезом, которое из-за снижения производительности труда раньше обходилось экономике Индонезии в миллионы долларов.
Como resultado, mais de um milhão de casos activos foram tratados com sucesso, ao mesmo tempo que a incidência da doença - que custou à economia Indonésia milhões de dólares de produtividade perdida - foi reduzida.
Во-вторых, эта программа помогла бы значительно снизить совокупные процентные платежи стран еврозоны.
Em segundo lugar, o programa conduziria à queda acentuada dos pagamentos de capital e juros na zona euro.
Конечно, проведение разнообразных политических реформ, способных позитивно повлиять на размеры благосостояния, позволило бы ещё больше снизить масштабы неравенства.
É evidente que uma série de reformas políticas, cada uma com implicações positivas potenciais sobre o bem-estar, poderia reduzir ainda mais a extensão da desigualdade.
Инновационное партнерство, направленное на снижение затрат может еще больше снизить эти затраты.
Parcerias inovadoras centradas na redução de custos poderão diminuir ainda mais este fardo.
Тем не менее, еврооблигации позволят существенно снизить кредитные расходы стран с высокой задолженностью и значительно повлияют на восстановление равных условий для всех членов еврозоны.
No entanto, as eurobonds reduziriam substancialmente os custos de empréstimos dos países altamente endividados e percorreriam um longo caminho para restabelecer a igualdade de condições na zona euro.
В дополнение к подчеркиванию масштабов этой проблемы, обзор стремится найти способы снизить резистентность и стимулировать производство новых антибиотиков, чтобы компенсировать потерю тех, которые уже неэффективны или вскоре станут таковыми.
Além de salientar a dimensão do problema, o estudo está a tentar encontrar formas de reduzir a resistência aos medicamentos e incentivar a produção de novos antibióticos para compensar a perda daqueles que são ineficazes ou que o serão no futuro.
Для этого необходимо снизить напряженность во взаимоотношениях и обеспечить всесторонние контакты, включая экономические связи.
Isto requer o aligeiramento de tensões e a implementação de uma abordagem abrangente que inclua laços económicos.
Успешная модель позволит снизить расходы на здравоохранение, увеличить продолжительность жизни и улучшить качество жизни пожилых людей.
Um modelo de sucesso irá reduzir os custos da assistência médica, aumentar a expectativa de vida e melhorar a qualidade de vida dos idosos.
А волатильность цен, будь то вызванная засухой или близорукой национальной политикой, может отпугнуть инвестиции в сельское хозяйство и снизить покупательную способность бедных слоев населения.
E a volatilidade dos preços, se for provocado pela seca ou por políticas nacionais míopes, poderia impedir investimentos na agricultura e diminuir o poder de compra dos pobres.
Важным начальным шагом является создание банковского союза, который должен предотвратить фрагментацию финансовых рынков вдоль государственных границ и снизить стоимость кредитов для частного сектора.
A união bancária é um começo importante, que deve impedir que os mercados financeiros se fragmentem numa base nacional e reduzir os custos dos empréstimos do sector privado.

Возможно, вы искали...