снискать русский

Перевод снискать по-португальски

Как перевести на португальский снискать?

снискать русский » португальский

obter comprar atingir arranjar adquirir

Примеры снискать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский снискать?

Субтитры из фильмов

Он не особенно стремится снискать чье-либо расположение.
Ele não se interessa muito em ser simpático com ninguém.
Спокойней с нас взыскать весь долг. Ох, как вы горячитесь! Как друг хотел снискать любовь я вашу.
Como vos exaltais contra mim que queria ser vosso amigo e merecer a vossa estima.
И вы позволите убийце остаться на свободе, чтобы снискать политическую славу.
E estás a deixar um assassino escapar por motivos políticos.
Я плачу чтобы снискать расположение Тулия.
Eu pago para ganhar o favor com Túlio.
Чтобы снискать.
Para ganhar.
Да, как раз вовремя, для того чтобы снискать все мои лавры.
A tempo de ficar com os louros do que eu fiz.
Но не знаю, как снискать ее симпатию. Боюсь, в ее глазах я реликт.
Infelizmente não sei como ganhar seu afecto, sinto ser uma relíquia nos olhos dela.
Я понимаю, что не нравлюсь вам. Это страшно печалит меня, но все же я пришел сюда не для того, чтобы снискать ваше расположение.
Compreendo que não gosteis de mim e, apesar de isso me entristecer muito, não vim aqui hoje em busca do vosso afeto.
Вы ничего не должны мне возмещать, но я был бы благодарен за шанс снискать ваше снисхождение.
Quer que eu entre em contacto com o Sr. Fenton?
Я приехал, что бы снискать мудрости у Посейдона.
Vim buscar a sabedoria de Poseidon.
И тогда тебе удастся снискать расположение миллионов людей.
Se fizer isto, chegará a milhões de pessoas.
Способ снискать расположение стаи и помириться с ней.
Um modo de cair nas boas graças do grupo e sarar velhas feridas.
Его внезапная решимость снискать здесь расположение.
A súbita determinação dele de se congraçar aqui.
Её не снискать в глазах людей. Только в глазах Бога.
Não pode ser conquistada aos olhos dos homens, só aos olhos de Deus.

Возможно, вы искали...