сопротивление русский

Перевод сопротивление по-португальски

Как перевести на португальский сопротивление?

сопротивление русский » португальский

resistência rebelião oposição

Примеры сопротивление по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сопротивление?

Субтитры из фильмов

Если встретите сопротивление, мобилизуйте армию!
Se encontrar resistência, mobilize os militares.
Наши люди красили окна, а он оказал сопротивление.
Os nossos homens estavam a pintar as janelas e ele resistiu.
Сопротивление в ответ на агрессию.
Rebelião contra supressão.
Сопротивление бесполезно, милорд.
A resistência é inútil, milorde.
Немцы разбомбили тюрьму, ты сбежал, вступил в Сопротивление и стал героем.
Eu sei, os alemães bombardearam a prisão e todos fugiram; juntaram-se à Resistência e tornaram-se heróis.
Это было Сопротивление.
Estive na Resistência.
Давление и сопротивление почвы исчисляются в тоннах на кв. дюйм.
Os valores de pressão e resistência do solo em toneladas por polegada quadrada.
Сопротивление при аресте.
Está a resistir à voz de prisão?
Убеди народ, что сопротивление Риму бессмысленно.
Diz-lhes que a sua resistência é estúpida.
Когда я поднимусь по ступеням, я стану рукой Императора, готовой уничтожить любое сопротивление.
Mas quando subir aquelas escadas, torno a ser a mão de César pronta a esmagar quem desafie a sua autoridade!
Чтобы сдерживать Ваше сопротивление.
Para lhe impedir de lhes resistir.
Если.. Если бы мы не встретили сопротивление, мы бы проникли к центру паутины и уничтожили Анимуса.
Se não tivéssemos encontrado resistência, iríamos ao centro da teia e destruiríamos Animus.
До настоящего момента, сопротивление не оказывалось.
Até agora, não oferecemos qualquer resistência.
Какое-либо вмешательство? Сопротивление?
Alguma interferência, resistência?

Из журналистики

Сопротивление биотехнологии, особенно генетически модифицированным (ГМ) продуктам, является еще одним примером.
A resistência à biotecnologia, especialmente no que se refere a alimentos geneticamente modificados (GM), é outro exemplo.
Страна находится в безвыходном положении: оппозиция не может свергнуть режим президента Башара аль-Асада, а силы Асада не в состоянии подавить сопротивление.
O país está num impasse: a oposição é incapaz de derrubar o regime do Presidente Bashar al-Assad, e as forças de Assad são incapazes de acabar com a resistência.
Во многих странах с развивающейся экономикой отсутствие доверия к системе вызвало сопротивление в отношении ведения бизнеса в Интернете.
Em muitas economias emergentes, a falta de confiança no sistema tem alimentado a resistência ao comércio electrónico.
Но данные указы вызвали сильное сопротивление со стороны многих революционных сил, которые помогли свергнуть Мубарака (как и со стороны верных ему сил), и на каирской площади Тахрир вновь начались активные протесты.
Mas os decretos suscitaram uma forte oposição por parte de muitas das forças revolucionárias que ajudaram a derrubar Mubarak (bem como de forças leais a ele), com protestos a surgirem de novo na Praça Tahrir, no Cairo.

Возможно, вы искали...