соседский русский
Перевод соседский по-португальски
Как перевести на португальский соседский?
Примеры соседский по-португальски в примерах
Как перевести на португальский соседский?
Субтитры из фильмов
Плохой пес! Плохой соседский пес!
Cão malvado, malvado cão da vizinhança!
Соседский мальчик видел, как вы бросили кепку Шварца в шахту лифта.
O rapaz viu-o a atirar o boné do Schwarz para o elevador.
Он простой соседский парень.
A família. Ele é o vizinho do lado.
Ты не потратишь 15 минут вытаскивая злокачественную опухоль из своего лба только чтобы не рассмотрев выкинуть её в окно в соседский бассейн.
Não passam 15 minutos a espremer um tumor maligno da testa. apenas para atirá-lo pela janela.
Она никогда не сдавала взносы в соседский комитет.
Nunca me pagou as quotas da Associação de Moradores.
Соседский пес.
O animal de estimação do vizinho.
А ты соседский мальчик.
E tu és o rapaz da casa ao lado.
И сказали, что соседский кролик сдох за три дня до этого.
O coelho de estimação dos vizinhos morreu há três dias, disseram.
Что произойдет, если твоя девушка узнает, что ты не просто милый соседский водопроводчик?
Que vai acontecer quando a tua namorada descobrir que não és só o adorável vizinho canalizador?
СОСЕДСКИЙ НАДЗОР На следующий день, когда в Вистерии Лэйн началось патрулирование улиц, в надежде отпугнуть потенциальных грабителей, Габриэль испытала вторжение в своём собственном доме.
No dia seguinte, quando os moradores começaram a patrulhar a Wisteria Lane, na esperança de dissuadir os assaltantes, a Gabrielle estava prestes a experimentar uma invasão na sua casa.
Есть еще соседский надзор.
Ainda temos a patrulha do bairro.
Соседский надзор - шутка!
A patrulha do bairro é uma anedota.
Да это соседский дозор.
Segurança no bairro.
Это проклятый соседский кот вечно ворует у нас салями.
O raio do gato do vizinho rouba-nos sempre o salame.
Возможно, вы искали...
соседство |
соседствовать |
соседний |
соседка |
соседи |
сосед |
соседние пользователи |
составить заговор |
сосчитать |
состоянии |
состояние |
составной