спасаться русский

Примеры спасаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский спасаться?

Субтитры из фильмов

Я потратил слишком много времени, чтобы спасаться бегством.
Eu perdi muito tempo para fugir.
Придется спасаться бегством.
Está louco?
Надо решить, как нам спасаться.
Temos que decidir sobre o nosso salvamento.
Нужно нам спасаться, из ловушки выбираться, пока распад унд боль нас не лишили воли.
Temos de escapar desta armadilha antes que esta decadência subjugue as nossas vontades.
Я не написал ни слова за последние 17 лет, и по-прежнему вынужден спасаться от таких лунатиков, как вы.
Não publico nada há 17 anos e ainda aturo lunáticos como você.
Если дела будут плохи, ты будешь спасаться сам, ясно?
Se a situação piorar, você irá se salvar, certo?
Вместо того чтобы остаток жизни спасаться бегством, он искал убежища в самом неожиданном месте, в обители наиболее ненавистных врагов его народа.
Em vez de fugir o resto da vida, procurou abrigo no único lugar onde não esperavam que fosse, uma fortaleza do inimigo mais odiado pelo seu povo.
Мы должны спасаться!
Temos de nos salvar!
Нет, ему пришлось спасаться. Сталин пристрелил бы его.
Teve de fugir para o Estaline não o mandar abater!
Спасаться.
Proteger-te.
Насер - мой друг тоже. Но сейчас надо спасаться.
O Nasser também é meu amigo.
Мы должны спасаться сами.
Só podemos contar connosco.
Женщину охватывает такая ярость, что мужчинам приходится спасаться от неё бегством.
Rapidamente os acontecimentos fogem ao controlo dos homens da tribo, e quando a fúria da mulher se torna muito grande para ser contida os homens são rapidamente forçados a fugir para sua segurança.
Спасаться бегством?
Fujam?

Возможно, вы искали...