писаться русский

Примеры писаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский писаться?

Субтитры из фильмов

Мои рассказы упрямо не хотели писаться.
As histórias teimaram em não se escreverem sozinhas.
И у моего есть: не писаться в штаны в школе.
O meu pai tem uma regra, não te mijes na escola.
Жакоб опять начал писаться в постель.
O Jake mixa na cama.
На этой сцене будет писаться театральная история.
Neste palco escreveremos a história deste teatro.
Когда я буду писаться?
Quando molhar a cama?
Он даже рассказал мне о том, что, когда ты вернулся с войны, ты стал писаться в постель еще чаще, чем прежде! Он рассказывал и ржал.
Até me contou que quando você voltou da guerra urinava ainda mais na cama e riu-se.
С возвращением, любительница писаться в постель из корпуса Д, Туранга Лила.
Dêem as boas vindas à molhadora de camas, Turanga Leela.
Пора б уже не писаться, маленький ссыкун.
Muito velho para te mijares, Calças Mijadas de Bebé.
Она не перестанет какаться и писаться только потому, что тебе хочется посмотреть операцию.
Ela não pára de defecar e urinar porque estás aqui.
Больше не писаться.
Não faças mais xixi aqui, meu.
Так оно должно писаться и произноситься.
É assim que deve aparecer e é assim que deve ser dito.
И ты всегда будешь немного писаться, когда чихаешь, и больше не сможешь спать нормально.
E mijas-te sempre um pouco quando espirras e nunca mais vais conseguir dormir bem.
Не знаю я, что происходит. - Помнишь, я говорил, что Куки усадила Джамала писаться в какой-то студии в Бронксе?
Disse-te que a Cookie pôs o Jamal a gravar num estúdio no Bronx?
Писаться от страха.
A tremer de medo.

Возможно, вы искали...