спасаться русский

Перевод спасаться по-французски

Как перевести на французский спасаться?

спасаться русский » французский

échapper se sauver sauver

Примеры спасаться по-французски в примерах

Как перевести на французский спасаться?

Простые фразы

Им пришлось срочно спасаться бегством.
Elles ont dû fuir en urgence.

Субтитры из фильмов

Я потратил слишком много времени, чтобы спасаться бегством.
J'ai perdu trop de temps à fuir.
Можно спасаться разными путями, но девять из десяти ведут к воде.
À chacun sa voie, mais neuf fois sur dix, elle mène à l'eau.
Можете проклинать меня, бить, делать что угодно, а можете бежать и спасаться.
Frappez-moi ou tuez-moi si vous voulez et fuyez!
Придется спасаться бегством.
Vous êtes fou?
Надо решить, как нам спасаться.
Il faut voir comment on pourra être secourus.
Я не знал, что нам нужно спасаться.
De nous-mêmes, Curt.
Нужно нам спасаться, из ловушки выбираться, пока распад унд боль нас не лишили воли.
Il faut que nous sortions. de ce piège. avant que toute cette décadence. ne nous pervertisse I'esprit.
Я не позволю никогда кому бы то ни было спасаться, и я не спасу никого.
Je ne permettrai jamais à quiconque de me sauver, et je ne sauverai personne.
И вам пришлось спасаться на вертолете?
Et tu as dû être sauvé par hélicoptère?
Если дела будут плохи, ты будешь спасаться сам, ясно?
S'il le faut, tu sauves ta peau, d'accord?
Вам приходилось спасаться в такой?
Vous avez déjà eu à vous en servir?
Вместо того чтобы остаток жизни спасаться бегством, он искал убежища в самом неожиданном месте, в обители наиболее ненавистных врагов его народа.
Au lieu de fuir jusqu'à la fin de sa vie, il se réfugia là où personne n'aurait pensé : dans une forteresse érigée par les ennemis les plus chers de son peuple.
Мы должны спасаться!
Pensons d'abord à nous!
Мы должны спасаться сами.
Nous devons nous sauver nous-mêmes.

Из журналистики

Несмотря на имевшиеся опасения того, что иностранные банки станут спасаться бегством при первых же признаках проблем, во время текущего кризиса они сохраняли значительную степень помощи своим подчинённым структурам на развивающихся рынках.
Contrairement à l'idée selon laquelle les banques étrangères plieraient bagage à la première alerte, elles ont maintenu un niveau de soutien remarquable à leurs succursales des marchés émergents au cours de la crise actuelle.

Возможно, вы искали...