сражаться русский

Перевод сражаться по-португальски

Как перевести на португальский сражаться?

сражаться русский » португальский

lutar batalha rivalizar pugnar opor lutar contra contender concorrer competir combater brigar

Примеры сражаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сражаться?

Субтитры из фильмов

Если ты можешь сражаться так, как сражался на мосту, добро пожаловать, в наши ряды!
Feito! Se guardares uma fenda como defendeste a ponte, és um de nós. Bem-vindo.
Клянетесь сражаться за свободную Англию!
Lutar por uma Inglaterra livre.
Победившая команда будет сражаться поодиночке.
A equipa vencedora competirá individualmente.
Сейчас будут сражаться с претендентами.
Agora, desafiam todos os candidatos.
После перестрелки в Самтере мы должны сражаться.
Após termos disparado contra a ralé de Fort Sumter, temos de lutar!
Линкольн собирает добровольцев, чтобы сражаться с нами!
O Sr. Lincoln convocou soldados voluntários para lutarem contra nós.
Я не могу лишиться Тары! Я буду сражаться до последнего вздоха.
Não deixarei Tara enquanto houver vida em mim.
Это женщины должны сражаться.
São as mulheres que devem lutar.
Решимость сражаться всегда и везде.
Determinação para lutar a qualquer hora, por toda a parte.
У нас одна общая цель: спастись, чтобы сражаться вновь.
Só temos um objectivo: Salvarmo-nos para podermos voltar a combater.
Похоже, он решил сражаться.
Acho que ele vai atacar-nos.
Как мы будем сражаться?
Se ficarmos sem munições, com que vamos lutar?
Кола, помни о том, что мы должны сражаться здесь и нигде больше.
Cola, lembra-te que é aqui que temos de lutar.
Она просила меня сказать вам, что это на доспехи и лошадь,.чтобы вы могли сражаться в Эшби.
Ela me instruiu a dizer-vos que são para a sua armadura e seu cavalo assim você pode combater Ashby.

Из журналистики

Шарону приказали прекратить отправку сил на ту сторону канала и вместо этого сражаться всеми имеющимися силами, чтобы увеличить плацдарм на израильской стороне канала.
Ordenaram a Sharon que parasse de enviar forças através do Canal, e que em vez disso aumentasse a fenda no lado Israelita.
И я, разумеется, почерпнула вдохновение из ее верности своим принципам и абсолютной решимости сражаться вновь и вновь, когда речь идет о справедливости.
Serviu-me de inspiração a fidelidade que mantinha aos seus princípios e a sua absoluta determinação em lutar uma e outra vez, quando a causa era justa.
Все лидеры могут отправить свои войска сражаться в случае чрезвычайного положения в стране или для самообороны.
Todos os líderes podem mandar as suas forças para combaterem em casos de emergência nacional ou de auto-defesa.
Низкорослые дети зачастую вынуждены сражаться за то, чтобы реализовать свой потенциал в школе и, в конечном итоге, на рабочем месте, снижая экономическую производительность и развитие.
As crianças raquíticas enfrentam frequentemente dificuldades para atingir o seu potencial escolar e em última análise no local de trabalho, diminuindo a produtividade económica e o desenvolvimento.
Салим Идрис, начальник штаба ССА, выразил готовность сражаться рядом с экстремистскими группировками, которые отказываются принимать единое командование.
Salim Idris, chefe do Estado-Maior, manifestou vontade de lutar ao lado dos grupos extremistas que se recusam a aceitar um comando unificado.

Возможно, вы искали...