суметь русский

Примеры суметь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский суметь?

Субтитры из фильмов

И я хочу суметь делать всё для него. всё что угодно, а ему не придется благодарить меня. потому что благодарностью будет вся наша совместная жизнь.
E quero ser capaz. de fazer coisas para ele. todos os tipos de coisas, e nunca ter de dizer obrigado. porque obrigado é toda uma vida juntos.
Надо суметь сказать то, что хочется сказать. Можем ведь мы написать.
Devíamos poder dizer o que queremos, como já aconteceu com a literatura.
Настоящая проверка характера осуществляется, когда хватает смелости залезть в неизвестно чей дымоход и суметь поладить с людьми, которых встретишь на выходе оттуда.
O verdadeiro teste ao caracter de um individuo é ser largado numa chaminé à sorte. e ser capaz de se dar bem com o grupo de pessoas que encontrar aí.
Надо только суметь взять.
Eu sei como fazê-lo.
Я должна суметь получить информацию от бортового компьютера.
Devo conseguir extrair algo dos computadores da nave.
В школе, главное - это твой потенциал, который нужно суметь применить в дальнейшем.
No colegial é só sobre potencial, e quando ele acaba. Você tem que mostrar esse potencial.
А вы знаете, как суметь не заплатить за лед под стадионом Чикаго?
Sabem como fazer para não pagar o gelo debaixo do estádio de Chicago?
Я не смогла бы делать то что Вы делаете-- суметь понять душу такую как у него.
Eu jamais faria o que você faz devotar-se ao entendimento de uma mente como aquela.
Как новичку суметь заслужить уважение самых отчаянных самых опытных, самых преданных сукиных сынов во всей группировке?
Como é que alguém pode querer ganhar o respeito dos mais duros, mais profissionais e mais dedicados filhos da mãe de toda a operação?
И суметь найти один из тоннелей?
Teoricamente. - E encontrar um buraco de verme.
В любой ситуации нужно суметь правильно среагировать, в соответствии с инструкцией.
Neste folheto encontra resposta para tudo que digam.
И ещё штука - даже если у тебя есть пароль ты должен суметь взломать Ф.Ц.С., чтобы воспользоваться им.
E a questão é que, se consegues uma clave de código, mesmo assim terás que entrar pela força ao CEF para usá-la.
И лучше мне суметь увидеть свое отражение.
E é bom que possa me ver no cromo.
Вы должны суметь посмотреть схему пирамиды.
Devem conseguir fazer aparecer os esquemas da pirâmide.

Возможно, вы искали...