съедать русский

Перевод съедать по-португальски

Как перевести на португальский съедать?

съедать русский » португальский

comer

Примеры съедать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский съедать?

Простые фразы

Полезно ли каждый день съедать по головке чеснока?
É saudável comer todos os dias uma cabeça de alho?

Субтитры из фильмов

Ты обещал, что будешь съедать только 6 порций свинины в неделю.
Lembras-te que prometeste tentar comer porco só seis vezes por semana?
Нет, если я буду съедать сладости по дороге.
Não se eu for comendo os doces enquanto.
Правило четвертое: в столовой съедать все, что вам дадут.
QUATRO: Refeições devem ser comidas completamente.
Правило номер 4: съедать все, что тебе дали.
Anda logo, uma regra é uma regra!
Мое хобби - съедать множество чаш Рамена!
O meu passatempo é comer, e comparar marcas de massas de pacote!
Мисс Силкен говорит, что мы должны съедать пять. Мисс Силкен?
A Miss Silken diz que devemos comer.
Ты избавляешься от нас, и, при этом, тебе не надо съедать наши контракты.
Vais ver-te livre de nós sem teres de engolir os nossos contratos.
Лиз, я должна была съедать по 4 куска пиццы каждое представление.
Tinha de comer 4 fatias de pizza por cada actuação.
И обещай не съедать всю еду и прятать для некоторых клиентов, потому что ты так быстро влюбляешься.
E tens de me prometer que não comes a comida toda para deixar alguma para os clientes, porque as tuas banhas estão a crescer a cada minuto.
Видишь, так делать не надо - съедать всё сразу.
Está a ver, é mesmo o que não deve fazer comer tudo de uma vez.
Да, он любит съедать людей с потрохами.
Sim, gosta de mastigar pessoas.
Обещание защищать район, а не съедать его заживо.
Promessa de proteger o bairro, não devorá-lo.
Вы должны съедать все, или вас накажут.
Têm de comer tudo ou serão penalizadas.
В чем суть: нужно съедать порцию вареной капусты при каждом приеме пищи.
O truque é comer uma quantidade de repolho cozido em cada refeição.

Возможно, вы искали...