трактир русский

Перевод трактир по-португальски

Как перевести на португальский трактир?

трактир русский » португальский

taberna estaminé boteco bar

Примеры трактир по-португальски в примерах

Как перевести на португальский трактир?

Субтитры из фильмов

Пойди в трактир, может там ты найдешь ответ на свой вопрос.
Vá à taberna e talvez encontre uma resposta.
Он держал придорожный трактир и стал популярным у верующих.
Ele viajou por todo o lado e espalhou a fé.
Ну, ты можешь рассказать чатствудским утыркам о том, что теперь этот трактир, полный мебели, и с беспрерывным обслуживанием, закрыт, блядь, к хуям!
Bem, podes comunicar a esses tolos de Chatsworth que a não ser que esta casa pública esteja cheia de mobilia e a vender coisas esta noite que me vão fechar a casa de vez!
Они сильно переживают. Тед, я бы выслушивал твои нравоучения хоть целый день, но не пора ли тебе вернуться в трактир?
Ted, era capaz de ficar a ouvir-te censurar-nos o dia inteiro, mas não tens de voltar para a estalagem?
Напоминает любой другой дерьмовый придорожный трактир.
Parece-se a todas as outras estalagens de merda na estrada.
Меня они отдали в трактир.
Venderam-me à estalajadeira.
Они все что, решили что у нас тут трактир на Большом Северном Тракте?
Será que as pessoas nos julgam uma hospedaria na Grande Estrada para o Norte?
Трактир неподалеку от Санта Доминго.
Numa pousada, perto de Santo Domingo.
Было очень похоже на прибрежный трактир.
Era muito parecido com a Mariner's Inn.
Однако слуга, который забирал её вещи, сказал мне отправиться в трактир именно здесь.
O servo me levou a uma estalagem no fim dessa estrada.
Человек приходит среди ночи в трактир. Угрожает всему острову. А потом протезом разбивает кому-то череп.
Um homem entra numa taberna a meio da noite, ameaça a ilha inteira e acaba por arrancar a cabeça a um homem com uma perna de metal.
Вы пойдете с нами в трактир. Там свяжетесь с человеком вашего отца и договоритесь о доступе к арсеналу.
Tu vens connosco até à taberna, falas com o agente do teu pai e combinas a compra de armas e munições.
В трактир она не пойдет. - В сам трактир - нет.
Ela não deveria entrar na taberna.
В трактир она не пойдет. - В сам трактир - нет.
Ela não deveria entrar na taberna.

Возможно, вы искали...