тыл русский

Перевод тыл по-португальски

Как перевести на португальский тыл?

тыл русский » португальский

traseira zaga retaguarda logística

Примеры тыл по-португальски в примерах

Как перевести на португальский тыл?

Субтитры из фильмов

Прикрывайте тыл, пока мы не погрузимся на корабли.
Mas quero patrulhas no terreno até embarcarmos.
Прикрыть тыл!
Retaguarda, destacar!
Этот сукин сын пытается зайти нам в тыл, но мы все равно его достанем.
O filho da puta quer escapar. Mas vamos apanhá-lo.
Хикс, бери своих и прикрывайте тыл.
Hicks, fique na retaguarda.
Подкрепление на фланги, в тыл и на передовую!
Disponha a segurança nos flancos, frente e retaguarda.
Хорошо, теперь ты солдат, собирайся, мы отходим в тыл.
Está feito: vais para os túneis.
Мы забросили его в тыл врага. Он схвачен.
Perde-se atrás das linhas inimigas. e é capturado por lá.
Его выбросили где-то в 15 милях от берега. недалеко от Новиля. Но это же глубокий немецкий тыл.
Foi lançado de pára-quedas perto de Neuville, atrás das linhas alemãs.
Вы хотите чтобы я пробралась в тыл врага, чтобы научить толпу кардассианцев как стать воинами сопротивления?
Quer que eu atravesse linhas inimigas e ensine a um bando de cardassianos a lutar como insurgentes?
На юге, Корнуоллис прорвал наш тыл.
A Sul, Cornwallis quebrou as nossas linhas.
Не знаю, сколько еще смогу прикрывать твой тыл.
Não sei por quanto mais tempo posso proteger-te.
Каким-то образом мы попали в тыл врага.
Não sei como, mas passámos para trás das linhas inimigas.
Нам пора в тыл.
Nós ficamos na retaguarda.
Мистер Грэм, прошу со мной в тыл.
Acompanhe-me à retaguarda.

Из журналистики

Китай рассматривает Россию как свой стратегический тыл - и, возможно, базу - в его набирающем обороты соперничестве с США (хотя и не как союзника).
A China vê a Rússia como a sua retaguarda estratégica - e talvez mesmo como uma base - na sua rivalidade crescente com os EUA (mesmo que ainda não seja vista como uma aliada).